Терра. Дария Беляева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дария Беляева
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Красные тетради
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-17-145022-9
Скачать книгу
и светлые, черты – очень правильные, и такие пухлые губы, ну прям античный мальчик, пидорок какой-нибудь типа Ганимеда. Смазливая у него была морда, но в то же время в нем блестело что-то лукавое, живое. Одежда для его облика была странно современная – скейтерские джинсы, длинная, поношенная толстовка. В его конверсах были разноцветные шнурки. И кем он все-таки пах?

      – Не благодари за совет. Ты новичок?

      – Ну, где я раньше жил, никак нельзя было.

      – Тогда не попадись, а то копов вызовут. Они всегда вызывают.

      – И плакать не помогает?

      – Ну, здесь я еще не попадался, думаю, нет.

      И снова акцент его показался мне смутно знакомым, не таким, как мой или отцовский, но близко-близко. Я спросил:

      – Говоришь по-русски?

      Лицо у него мгновенно сделалось надменным.

      – С чего бы это мне по-русски говорить? А ты по-польски говоришь?

      – Немного по-украински.

      Парень ответил что-то, я ничего не понял по факту, но смысл уловил через его интонацию – так еще хуже. Он закатил глаза, и я понял, кого этот парень мне напоминает. В коллекции у моего давнего благодетеля, чьи книжки с помойки принес отец, были новеллы Томаса Манна и там, среди них, «Смерть в Венеции». Про писателя, который всю жизнь не жил, а потом стал педиком, педофилом и закономерно умер от холеры.

      Хотя было у меня подозрение, что я ничего не понял.

      В общем, этот парень, он был как Тадзио, тот мальчик, в которого влюбился писака. А может, я так теперь стал думать, оттого что он был смазливый поляк.

      – Я – Мэрвин.

      Он назвал свое совершенно американское имя и добавил:

      – Мэрвин Каминский.

      – Боря Шустов. Типа Борис.

      – Да я понял. Ты – крыса.

      – Ага. А ты? В смысле, я не могу понять, как-то странно пахнешь, непохоже ни на что.

      Он почесал в затылке, я услышал легкий перестук «Эм-энд-эмс» в его рукаве.

      – Летучая мышь, – сказал он, чуть помолчав. Мне показалось, что Мэрвин смутился. Тут я угорел.

      – Типа Бэтмен. Прикольно прям. А ты вроде птичка, или нет?

      – Скорее да, чем нет. Но я на самом деле не знаю, короче сложно.

      Теперь он почесал затылок, вытащил из-под воротника кулоны на цепочках, их было много, и все они так переплелись, что трудно было различить, какой кулон какой цепочке принадлежит. В ярком свете поблескивали один из знаков Зодиака (Скорпион), ангел, покрытый синей глазурью скарабей египетского вида и какие-то уж совсем мудреные штуки. На запястье у Мэрвина я увидел шрам в виде цифры девять.

      – Ну, и кстати, у тебя они тоже гремят. «Эм-энд-эмс».

      – А мне везет, вот увидишь.

      – У тебя особое везение? Это летучие мыши так делают?

      – Не-а, не делают. Это я делаю.

      Я посмотрел на него пристально, оценивая, потом улыбнулся:

      – Я сейчас хлеб возьму. Для сэндвичей. Знаешь место, где мы с тобой можем поесть?

      – А вообще-то знаю.

      Когда я вернулся