Пани Зофья. Вы всё перепутали. Яцек Галиньский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Яцек Галиньский
Издательство: Белая ворона/Albus corvus
Серия: Пани Зофья
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn: 9785001144441
Скачать книгу
жизни высокопоставленного чиновника!

      Ах, он подлец! Вероятно, задействовал связи. Я вернулась в гостиную и повернула ключ в стеклянной двери. Сразу же увидела силуэты, услышала голоса и стук.

      – Откройте! Полиция!

      Я была в ловушке. Заперта в гостиной. Казалось, совершенно не желая того, я попала в сложную ситуацию. Не было никакой возможности выкрутиться. Нужно было бежать, но как?

      Полицейские за стеклянной дверью теряли терпение – всего несколько секунд отделяло их от того, чтобы войти в гостиную. У меня заболели все кости при одной мысли, но другого выхода не было. Я тяжело вздохнула, схватила тележку и выбросила ее из окна в траву. Взобралась на диван, а оттуда на подоконник. Повернулась спиной к улице. Я надеялась, что больше не найдется соглядатаев. Я сползла вниз настолько, чтобы ногами нащупать хлипкую лестницу. Это было нелегко. Некоторое время я так болталась, пока не удалось достать мыском туфли до какой-то опоры. Я встала на лестницу. Нет, я не упала, хотя прогнившая древесина и прогибалась, а каждая последующая ступенька была длиннее и поэтому менее крепкая. Последняя действительно треснула, но падение с такой небольшой высоты вообще не считается, хотя я и упала на спину, но это произошло скорее из-за потери равновесия и неровной поверхности. Побег прошел, на мой взгляд, гладко, дерзко, и ничто не могло мне испортить этого впечатления. Никакие беспредметные, обидные и неадекватные оценки. В кино супергерои тоже иногда падают на спину, но при финальном монтаже такие моменты ловко вырезают.

      Минуту спустя, когда я все еще лежала на траве, раздался треск взламываемого замка. Полицейские вошли в гостиную.

      – Здесь никого нет, – произнес мужской голос.

      – Как вы это объясните? – спросил другой.

      – Прошу прощения, Бог свидетель, всего минуту назад здесь стояла тощая бабулька и тащила покойника! – залепетал судья в отставке.

      – Бабулька, говорите? Такого здорового мужика? Расскажете это в отделении.

      Замечательно все удалось. Судья в отставке что-то объяснял и ссылался на свои связи в прокуратуре, но это еще больше раздражало полицейских.

      Задело лишь то, что они меня недооценили. Конечно, я смогла бы утащить этого покойника, но соглашусь, это можно было бы объяснять в другой раз.

      Я поднялась с газона. Все болело. Я пообещала себе никогда больше не повторять подобных эксцессов.

      Узкая, заставленная машинами улочка тонула в темноте. Я отправилась домой, хотя была уже не вполне уверена, в какой он стороне.

      По пути к автобусной остановке я размышляла. Что там могло произойти? Кем был тот мертвый человек? Имел ли к этому отношение мой сын? Конечно имел, черт возьми! Было ли это убийство? Может, просто несчастный случай? Убийство – это серьезно. Полицейские, безусловно, захотят прояснить ситуацию, наказать виновных, восстановить справедливость и порядок.

      А вот и они. Еще одна полицейская машина. Около меня замедлили ход.

      Водитель открыл окно и посмотрел на меня.

      – Добрый вечер, – сказал он.

      – Добрый вечер, – ответила я, хотя у меня