– Какие люди и без охраны…
Я откидываюсь на жесткую спинку стула. Руки стянуты ремнями за спиной и принять более удобное положение не получается. Да хоть какое-то, честно говоря.
– Эй, Ришар, тебя не смущает, что твой дед дал мне клятву Смерти?
– После завершения заказа с тобой рассчитались полностью, – пожимает плечами этот муд…мужчина.
– Нет-нет, Ришар. Эта клятва так не работает. В отличие от обычных заклинаний она остается на всю жизнь. И если мне отдали, а потом отобрали, то магия это поймет.
Я бросаю взгляд на малюсенькое зарешеченное окошечко в самом верху каземата. Сквозь узкие прутья уже пробивается рассвет.
– Поэтому у вас есть еще примерно час, чтобы меня отпустить и вернуть все, что вы забрали.
Цепочки с амулетом на моей шее уже нет – я это отлично чувствую.
Мужчина растерянно смотрит на меня, бормочет что-то вроде “Оскар такого не говорил”, но быстро берет себя в руки и надменно вздергивает подбородок.
– Что ж, – качает головой герцог, – таких подробностей я не знал. Жаль, конечно, но старик и так достаточно пожил на этом свете.
Что?! Жаль?.. И это все, что он может сказать о родном дедушке, приговаривая его к мучительной смерти от темного проклятия?!
А мне жаль, что я не взяла клятву еще и с него и с его матушки и с “рыбьего глаза”. Кстати, о нем.
– Эй, Джеф, – обращаюсь я к секретарю. – Ты же говорил, что служишь герцогу аль Лавмини. За такую работу ты точно не получишь хорошую рекомендацию. Готов отправиться в работный дом?
– Именно так, служу, – высокомерно вздернув нос отзывается “рыбий глаз”. Хотя я вижу, что мужчине не по себе от того, что здесь происходит. – Но я не говорил какому именно. Именно молодой господин Ришар удостоил меня чести быть поверенным в его делах.
– Ясно. Итак, господа, тогда вернемся к главному. Чему обязана такому теплому приему? Раз уж вы получили что хотели, может разойдемся по хорошему, как в море корабли?
– Конечно, нет, – фыркает Ришар. – Чтобы два дня спустя ты накопила магический резерв и вернулась? Думаешь, кто-то в своем уме рискнет напасть на архимага твоего уровня, если бы он не остался совсем без сил?
Трэш-ша! Логично. Именно это я и собиралась сделать. Неужели они собираются меня реально прикончить?
– А теперь, только подумай, – продолжает герцог. – Сама Мелисса Леро оказалась в полной моей власти.
Мужская рука нахально ведет по моей щеке, очерчивает скулу и бьет резко наотмаш так, что темнеет в глазах.
Я только прикусываю губу, спешно зажмуриваясь и опуская голову, чтобы сберечь глаза, если следующий удар придется по ним.
Следующего удара не последовало. За дверью раздаются шаги. Много шагов. Дверь со скрипом открывается, впуская пятерку “балахонистых” магов во главе с тем самым неприятных седым типом.
Маги, они явно маги. И, видимо, двое из них как раз дежурили за той стеной, за которой меня и поймали.
– Оскар,