– С нетерпением жду вашего приезда, – тихо говорит мужчина, поднимая на меня взгляд.
– Будьте осторожны, капитан, – улыбаюсь я. Сердце больно колотится о рёбра. – Вы совсем скоро станете мужем.
Его светлую улыбку запоминаю до мельчайших деталей: пухлые губы, небольшие трещинки от сухости, ямочки на щеках. Это первое, что мне полюбилось.
Сажусь в карету, выглядываю в окно и наблюдаю, как всё дальше становятся близкие люди.
На ночлег останавливаемся на границе королевства. Роскошным особняком заведует племянница королевы Тайвины. Юная девушка, но крепкая характером, размещает нас по комнатам. Леди Лолла годом ранее лишилась матушки – леди Олив – и теперь владеет имуществом.
Лолла на два года младше меня, однако выглядит намного старше. Мне не понять боль утраты, которая отразилась на её лице, и не понять роль владелицы особняка с прилежащими землями.
До рассвета остаётся несколько часов. Мне не спится. Укутываюсь в шерстяной плед и спускаюсь. Прохожу через лужайку, занимаю скамью под раскидистой берёзой. Поднимаю голову, смотрю на чёрное небо, усыпанное звёздами и круглым светилом. Представляю, что Даррена тоже охватила бессонница, и он вглядывается в большую луну, чтоб увидеть меня. Глупости. Нас снова разделяет расстояние, и всё становится намного сложнее. Надев кольцо на палец, я показываю свой статус невесты, но слова согласия так и не были услышаны капитаном. От этого сердце больно сжимается. Я не смогла сказать ему, что он дорог мне. Не смогла произнести желанные для него слова. Слеза обиды за него катится по щеке. Я не жестокая, но жёсткая. Меня называют доброй, но гнев часто затуманивает разум. Я нестабильна. Насколько же сильно любит меня Даррен, раз не обращает внимания на мои выходки? Смогу ли я до беспамятства полюбить его и изменить себя?..
– Не спится? – Голос леди Лоллы далёк, но слышен словно рядом. Она неспешно подходит, садится на другой край. На плечах у неё чёрная шаль, прикрывающая до пояса ночное платье. – Я тоже здесь сижу, когда сон не приходит.
– Вокруг тишина, – вздыхаю, глядя вперёд. Пальцы невольно касаются кольца. – Это успокаивает.
– Можно вас поздравить с помолвкой? – Слышу добрую улыбку в её голосе. Поворачиваясь голову, киваю. – Кто он?
– Герой моего сердца… Даррен Ши – капитан первого отряда, – с тоской произношу. В носу неприятно щиплет.
– Красивый мужчина, правда? – улыбается она. – Даю руку на отсечение, что безмерно вас любит. Люди с такой должностью всегда в себе уверены. Будь иначе, они бы не смогли вести отряд, тем более, – первый.
– Но я так и не призналась ему. – Отворачиваюсь, чтоб она не заметила застывшие слёзы на глазах.
– И не должны. Вы леди королевского дворца, дочь Главнокомандующего… Вам по положению не дозволено