Автор: | Сион Миура |
Издательство: | Манн, Иванов и Фербер (МИФ) |
Серия: | МИФ Проза |
Жанр произведения: | |
Год издания: | 2006 |
isbn: | 9785002140329 |
Сноски
1
Эдокко – человек, родившийся и выросший в Эдо. Считается, что этот термин был придуман в конце XVIII века в Эдо (Токио). Так до сих пор называют коренных жителей Токио. Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика.
2
Яманотэ и Ситамати – старые названия двух районов Токио. В Яманотэ традиционно жили обеспеченные жители, а в Ситамати – простой народ. Ситамати был центром Эдо, но поскольку между этими двумя районами не было четкой границы, то термин «эдокко» скорее относится к тем, кто родился в Ситамати.
3
В Средние века, чтобы чужому человеку было трудно прокрасться незамеченным, внутри дворцов и храмов мостили так называемые угуисубари (угуису – «соловей», бари – «натяжение»), или «соловьиные полы», которые сильно скрипели.
4
Примерно 16 кв. м.
5
«Ниитян» дословно переводится как «старший брат». Так часто обращаются к старшему брату младшие в семье.
6
«Хайди – девочка Альп» (1974) – аниме-сериал Zuiyo Enterprises на основе рассказа «Хайди» швейцарской писательницы Йоханны Спири (1827–1901).
7
Сэйдза – традиционный способ сидения на полу. Часто используется в различных церемониях, например чайной, или при занятиях традиционными боевыми искусствами.
8
Комплекс общественных бань, построенный в III веке нашей эры императором Септимием Бассианом Каракаллой. Располагается в Риме, Италия.
9
Бодхисатва – защитник детей и путников. Статуи Дзидзо можно встретить во многих местах: в буддийских храмах, на кладбищах, на обочине дороги.
10
Бантёсара Ясики – героиня старинной легенды; служанка, которую беспочвенно обвинили в том, что она разбила одно из десяти блюд, после чего убили. Но девушка вернулась в дом в виде призрака, чтобы пересчитать всю посуду.