Ребятам пришлось ещё немало камней пропрыгать, прячась за ними, чтобы увидеть то, о чём сообщил их новый друг.
Вдалеке действительно показались мерцающие огни, парящие над океаном.
Огоньков становилось всё больше, они то переставали гореть, то ярко вспыхивали. По два или по одному, иногда целой группой, они уходили вдаль, а потом приближались. Это было похоже на танцы ночных светлячков на фантастическом балу. Ребята уже догадались, откуда это свечение над водой, но вот откуда эти огни появлялись прямо в небе, для всех было загадкой.
Глава седьмая. Две чаши
При следующей встрече за камнем Том спросил:
– Почему же мы не видим эти огоньки из Ангела?
И тогда Гарри вспомнил, как в библиотеке, где работал его отец, он нашёл книгу с обгоревшими страницами.
– Пожалуй, это была самая старая книга из всех находившихся в библиотеки, —рассказывал Гарри своим новым друзьям. – Переплёт был кожаный, и на нём было нацарапано слово «Ангел».
– Название города! – перебил Питер.
– Да, и нескольких страниц не хватало, – продолжал Гарри. – Но я точно помню изображение скалистого берега с двумя одинаковыми бухтами похожими на чаши, и на одной стоял крест. Скалы между ними выходили в море, поэтому из одной бухты невозможно было увидеть другую.
– Надеюсь, эта книга ещё в библиотеке, и в ней есть ответы на наши вопросы, – сказал Том.
– Когда вернёмся, обязательно найду её, и мы всё узнаем. А пока понятно только то, почему мы не видели этого раньше. Осталось выяснить причину, по которой никто об этом не говорит и жители не ходят в эту бухту, – подытожил Гарри.
После этого разговора ребята молча двинулись дальше.
Глава восьмая. Легенды оживают
Птица снова сидела на плече капитана, а он шагал всё той же уверенной походкой, не обращая внимания на корабли, издалека казавшиеся просто огоньками, а теперь качавшиеся на волнах вдоль берега. Причалов, как в Ангеле, было не видно, да и корабли здесь стояли не рыбацкие, какие можно наблюдать у городской пристани. Многомачтовые, большие, в которых было много окон, и в каждом горела свеча, звучали песни, совсем не похожие те, что пели в городе.
Мальчики были одновременно напуганы, удивлены и восхищены. Казалось, что они очутились в одной из тех легенд, которые рассказывали рыбаки в кабаках на набережной. Один хвалился, что когда-то был пиратом на большом корабле и на просторах океана грабил всех, кто попадался на пути. Другой утверждал: его боялись даже солдаты, таким опасным он был. Были и другие хвастуны. Но только им не верили, люди считали: это было так давно, что никто из них не мог участвовать в тех событиях.
А тут была целая флотилия пиратов…
Уже удавалось различить и огни, горящие в небе. Это были домики, усеявшие высокую гору. Все, как один, были похожи на нос корабля, торчащий в сторону моря, как будто