– Значит, сейчас в вашей жизни никого нет? Или же у вас еще немало таких, которые в любой момент могут… появиться у вашей двери?
– Не знаю. Я их не считаю. Послушайте, я просто хотела извиниться, что буквально напала на вас. Вы, конечно, этого не заслужили. Сегодня я победитель. Когда я выходила из зала суда, мне успели сделать два предложения насчет работы. А без этих бумаг где бы я была? Да нигде! Поэтому, если бы мы не встретились, мне бы пришлось охотиться за вами по всему Лондону, чтобы сказать все это.
– Если бы я не знал, где вас искать, мне бы пришлось делать то же самое. – Он сделал паузу. – У меня тоже есть работа для вас.
– Так, значит, это вы тот самый клиент, о котором говорил Дэвид?
– Тот самый.
– Ага, я начинаю понимать. Вам нужен человек, кто хорошо умеет считать, верно?
– Среди всего прочего, – осторожно сказал он. – Дело, которым я попросил бы вас заняться, связано с моим младшим братом Чарли. Он хороший парень, но несколько легкомысленный и попал в плохую компанию.
– Сколько ему?
– Двадцать четыре, но он еще не повзрослел. Если бы я не был его братом, то сказал бы, что ему не мешает просто преподать урок, но… но мне это будет дорого стоить. Слишком дорого.
– Вы не можете позволить себе иметь родственника с записью в личном деле? – Пеппе сразу попала в яблочко.
– Вроде того.
– Мистер Хэверинг…
– Зовите меня Роско.
– Роско, если я собираюсь помогать вам, мне нужна полная информация. Я не могу работать в темноте.
– Я брокер. У меня клиенты, которые доверяют мне. Моя репутация должна быть безупречной. – Роско помолчал и хрипло сказал: – Нет. Вам лучше знать правду. Дело в моей матери. Если что-то случится с Чарли, ее сердце не выдержит. Он единственный, ради кого она живет, а сердце у нее слабое. Первый приступ был, когда умер отец. Я должен оградить маму от всего этого.
Эти слова были пыткой для него, и Пеппе могла только догадываться, чего стоило этому властному человеку показать трещину в своем самоуверенном фасаде.
– Так что у него за неприятности? – спросила она мягко.
– Чарли был вместе со своими друзьями. Они выпили. Кто-то из их компании вломился той ночью в магазин, и их поймали. Хозяин магазина говорит, что и Чарли был среди них.
– А что говорит сам Чарли?
– Иногда он говорит, что он там не был, иногда ему кажется, что, может, и был. Похоже, он и сам не знает. Чарли даже вспомнить ничего не может.
Пеппе нахмурилась. Все это было похоже скорее на поведение подростка, а не мужчины.
– У вас есть еще братья или сестры? – спросила она.
– Нет.
– Тети? Дяди?
– Нет.
– Жена? Дети? Вы, кажется, что-то говорили про дочь?
– Я только сказал, что если бы вы были моей дочерью, то я бы за вас беспокоился.
– Ах да! – Она улыбнулась. – Точно! Вспомнила.
– Ну и хорошо. Во всяком случае, у меня нет ни жены, ни детей.
– Значит, за исключением вашей