– Этот парень – та еще штучка. Только мне начнет казаться, что я привык к его странностям, как он удивляет меня снова, повышая планку. Да и Эдгар… Это… просто невероятно. Честно говоря, эта компания – самая странная группа людей, которую я когда-либо встречал в жизни.
От безысходности я рассмеялась. Мы уже добрались до маленького бистро на главной улице. Я еще не была в этом итальянском ресторанчике. Говорили, он просто фантастический. Остин остановился у входа, подождал, пока я высвобожу руку, а затем отошел, уступая мне место.
– Итак, – сказал он, задержавшись на мне взглядом.
– Итак, – ответила я, осматривая тихую улицу.
Затем я подняла руки, чтобы… может, обнять его? Не уверена, но это было уже неважно, потому я кое-что поняла.
– Черт!
Я оглянулась в сторону дома.
– Я так спешила уйти оттуда, что забыла все вещи. А мы собирались разделить счет. Который час?
Он взглянул на часы – большой высокотехнологичный квадрат.
– Пять минут восьмого. Ты опоздаешь.
– Черт возьми! Пожалуйста, можешь позвонить мистеру Тому и попросить его принеси вещи? Видимо, на мой телефон.
– Держи. – Он полез в задний карман и вытащил золотой зажим для денег с тускло-зеленой пачкой. – Сколько тебе нужно?
– О, нет. Об этом не беспокойся. Мне все равно нужен телефон, так что он просто принесет все сразу.
– Я позвоню. Но если это свидание закончится так же быстро, как и прошлое…
Остин вытащил сложенную пачку купюр, оглядывая ресторан.
– Здесь довольно дорого.
Он долго листал пятерки и двадцатки, затем вытащил стодолларовую купюру, потом еще одну, и отдал их мне.
– Нет, это…
– Джесс, возьми. Если они тебе не пригодятся – прекрасно. Ничего страшного, я их заберу. Попрошу Нив завезти тебе клатч по пути в бар. Она выглядит не так жалко, как этот клоун, мистер Том… Вот черт, Эрл!
Я не смогла сдержать смех:
– Сдавайся и называй его уже мистером Томом. Ты же знаешь, что сам этого хочешь!
– Нет уж, – пробормотал он с угрожающей улыбкой. Затем сунул пачку денег обратно в джинсы. Ткань облегала его мощную фигуру и мускулистые бедра. Не знаю, нарочно ли он их купил, чтобы покрасоваться, но они явно были созданы для того, чтобы притягивать взгляды.
– Да, но куда мне их деть…
Я держала в руке купюры, оглядывая облегающее платье. Взгляд Остина задержался на моем бюсте.
– Они сюда не поместятся, – сказала я с усмешкой. В тусклом свете я заметила, как в глубине его голубых глазах промелькнул голод.
– Нет, вряд ли. Может, в туфлю?
Я засмеялась, сложила купюры и засунула их в лифчик.
– Шучу. Для денег место всегда найдется.
На этот раз я была уверена: в глазах у него разгорелся дикий свирепый голод. Внутри стало тепло, затем все напряглось в ответ. Он ничего не сказал, но и взгляда не отвел.
– Итак, – повторила я напряженным шепотом.
– Увидимся.
Он