Джунгли убивают нежно. Андрей Негривода. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Негривода
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Боевики: Прочее
Год издания: 2008
isbn: 978-5-699-27836-7
Скачать книгу
в глаза Андрея. – Было проведено полное расследование, все военнослужащие, которые участвовали в той операции, подтвердили, что командир, вы то бишь, сержант, действовал грамотно, адекватно сложившейся обстановке и с огромным личным мужеством... Девушка же погибла от осколка случайной мины. Этого предусмотреть невозможно никому! Правда... Я знаю, сержант, что это ваша личная потеря – вы были очень близки с ней... Соболезную... Но у французов есть поговорка: «A la guerre, comme a la guerre!»[4]... Соболезную еще раз, Кондор!

      – Спасибо, мон женераль. – В глазах Андрея невольно заблестели слезы.

      – И хватит об этом! – Жерарди решил резко изменить тему. – Что ж, господа офицеры, предлагаю закончить официальную часть и поздравить новоиспеченного сержанта и Малинового берета в более простой и дружеской обстановке! Возражения есть?!

      – Никак нет, мон женераль! – рявкнули в один голос Дворжецки и Мюррей.

      И этот возглас в одну секунду разрядил довольно напряженную и торжественную обстановку. Скорпион бросился обнимать Кондора:

      – Поздравляю, Анджей! – мял он его в своих медвежьих объятиях. – Будь здрав, сержант!

      – Примите и мои поздравления, Ален! – улыбающийся полковник Мюррей крепко пожал его руку. – А я был прав, Дворжецки, когда предположил, что у этого легионера большое будущее!

      – Так точно, месье полковник! То ешчь так!

      – Господа офицеры! Предлагаю выпить за дальнейшие успехи офицера Ферри! – произнес громогласно генерал и обратился к «мадемуазель лейтенант»: – Мари! Позаботься, пожалуйста, о наших бокалах!

      Есть у французов старинная традиция – в особо торжественных случаях они пьют шампанское. Не была она нарушена и сегодня – прекрасный «Дом Периньон» пузырился в пяти высоких бокалах.

      – Bon-bon! – произнес тост Жерарди и пригубил из своего бокала.

      – Bon-bon[5]! – поддержали его дружно все присутствующие.

      – Кстати, Кондор, – Паук обращался не к подчиненному, а к равному. – Или некстати, не знаю, уж простите старика...

      «Ага, старик, – улыбнулся мысленно Андрей, да и все присутствующие наверняка. – Тебе, старый, попадись в руки в соответствующей обстановке и поймешь, что значит „пройти через мельничные жернова“.

      – ...Сегодня знаковый день для тебя. Да и для меня, наверное... – продолжал генерал. – Я наконец-то избавился от сержантских погон, которые не вручил вовремя. А еще... Сегодня день Святого Георга, и сегодня же ты получил в свои руки медаль с его именем – это очень символично, Ален... А ты знаешь, кто такой в католицизме этот святой?

      – Не имел честь узнать, мон женераль, – ответил Андрей.

      – Это апостол, который покровительствует воителям. Кажется, у вас, православных, тоже есть такой святой?

      Как будто вспышка молнии ударила в лицо Андрея:

      – Георгий Победоносец, мон женераль!

      – Вот видишь, сержант, как! Святые, хранящие наши солдатские жизни, носят одно имя! А может, это и вовсе один и тот же ангел-хранитель, который бережет жизни воинов...

      Спустя несколько


<p>4</p>

На войне, как на войне! (франц.)

<p>5</p>

Воn – по-французски «конфета». А вот bon-bon – это что-то вроде русского «Удачи!». (От авт.)