6
Редактор «Нью-Йорк таймс», заведующий отделом кроссвордов.
7
Трудно (фр.).
8
Американский фильм.
9
Американский музыкальный фильм 1952 года с участием Джина Келли.
10
Странно, удивительно (лат.).
11
Мамы (ит.).
12
Песня французского рок-певца Джонни Холлидея.
13
Парикмахер (фр.).
14
Нет (фр.).
15
Мать (фр.).
16
Пиратский капитан Джеймс Крюк – персонаж повести английского писателя Д. Барри (1860–1937) «Питер Пэн и Венди», опубликованной в 1911 году.
17
Меню (фр.).
18
Froot Loops (англ.) – сухой завтрак в виде разноцветных колечек.
19
Название американского фильма.
20
Очень сладкие белые воздушные пастилки, похожие на зефир.
21
Brasserie Lipp (фр.) – кафе, которое в 1958 году было награждено орденом Почетного легиона как лучший литературный салон Парижа. Открылось в 1880 году на бульваре Сен-Жермен.
22
Женский журнал о шитье.
23
Канадский поэт, певец и автор песен.
24
Какой ужас! (фр.)
25
Гастрономический (фр.).
26
La rue Vieille-du-Temple (фр.) – улица в самом центре Парижа.
27
Серия книг американского карикатуриста и детского писателя Джеффа Кинни.
28
Harrods (англ.) – один из самых дорогих и фешенебельных универсальных магазинов Лондона.
29
Пудинг с изюмом.
30
Фруктовое или ягодное пюре со взбитыми сливками.
31
Fortnum & Mason (англ.) – универсальный магазин в Лондоне, основанный в 1707 году. Рассчитан на богатых покупателей.
32
Жидкий заварной крем.
33
Горячий жареный пирожок с начинкой из мяса, почек, картофеля и капусты.
34
«Коты-аристократы» – музыкальный фильм студии Диснея.
35
«Золотой берег» (фр.) – департамент на востоке Франции.
36
Святой Защитник (фр.).
37
Американское кулинарное телешоу известного британского повара Гордона Рэмзи.
38
Редкая наследственная болезнь мозга, ведущая к слабоумию.
39
Мэйо – семья выдающихся врачей (начало ХIХ в. – конец 60-х ХХ в.). Основали клинику, носящую их имя, в Рочестере (штат Миннесота).
40
Синий час (фр.).
41
Я тебя люблю (ит.).
42
&nb