Безрассудство любви. Сандра Браун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сандра Браун
Издательство: Издательство "Эксмо"
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 1981
isbn: 978-5-699-85525-4
Скачать книгу
Сегодня я спас твою шкуру. Тебе следовало бы поблагодарить меня. И, кроме того, я и в самом деле твой деверь.

      – О! – Кэтрин сжала руки в кулаки, но заметила, что он и не собирался ее провоцировать, и это разозлило ее еще больше. – Не делай этого! – крикнула она.

      На его лице на мгновение появилось выражение досады, и он подбоченился.

      – Послушай, я здесь для того, чтобы сопровождать тебя на вечер или что еще вы там устраиваете. В чем ты видишь подлость? Поверь мне, Кэтрин, я лучше бы придумал сотню других способов провести с тобой вечер. – Он посмотрел на нее теплым взглядом своих голубых глаз и поинтересовался: – Мне перечислить?

      На какое-то мгновение Кэтрин погрузилась в глубину его глаз, но сумела хрипло ответить:

      – Нет. Давай просто отправимся на танцы. Я возьму Элисон.

      Она направилась в комнату девочки и с удивлением заметила, что Джейсон идет за ней.

      – Давай я понесу ее. – Он нагнулся над колыбелью и протянул руки к ребенку.

      – Нет, – в панике воскликнула Кэтрин и схватила его за руку, отводя ее от малышки.

      Он повернул к ней рассерженное лицо, но выражение смягчилось, когда он увидел искренний ужас в ее глазах.

      – Я не собираюсь сбегать с ней, Кэтрин. Это не в моем стиле.

      Мэнинг намекает на ее побег из Денвера?

      – Я просто хотел отнести ее вместо тебя, чтобы она не помяла тебе платье. Ну, как?

      Кэтрин облизала губы, устыдившись своей вспышки, и начала укладывать в сумку памперсы.

      – Хорошо, – согласилась она.

      Джейс аккуратно перевернул племянницу на спинку и внимательно посмотрел на розовое круглое личико.

      – Ты определенно станешь красавицей, Элисон, – хмыкнул он. Его крупные руки действовали на удивление уверенно и ловко, пока он заворачивал девочку в одеяльце и вынимал ее из колыбели. Он правильно держал младенца, не забывал поддерживать голову рукой. – Она похожа на…

      – …Мэри, – быстро закончила за него Кэтрин. Ей не хотелось услышать от него, что девочка похожа на Питера.

      Джейс посмотрел на Кэтрин поверх головы малышки.

      – Именно это я и собирался сказать. Разумеется, я никогда не встречался с Мэри, видел ее только на фотографиях, но Элисон явно пошла в нее. У малышки ведь голубые глаза, правда? Племянница ленится, она не порадовала своего дядю и еще ни разу их не открыла.

      Кэтрин засмеялась.

      – Она очень хорошо спит. И у нее действительно голубые глаза. Надеюсь, их цвет не изменится.

      Джейс развернулся и направился к двери, но Кэтрин его остановила.

      – Подожди. Она обслюнявит тебе пиджак. Дай-ка я прикрою твое плечо вот этим.

      Она взяла впитывающую салфетку, положила ему на плечо и прижала. Кэтрин почувствовала под пальцами его крепкое тело, и от этого прикосновения ее сердце гулко забилось. Она быстро отступила назад, но Джейс успел заметить ее реакцию.

      Чтобы скрыть замешательство, Кэтрин собрала другие необходимые для малышки вещи. Пока они шли к входной двери, она