Офелия выглядела крайне задумчиво и переводила взгляд с Мильтон на Родригеса и обратно, периодически задерживая его чуть дольше на притихшем Сайласе.
– Скажете что-нибудь? – Медее было неловко от такого молчания.
– Я верю, что у вас все получится, – женщина тепло улыбнулась. – Думаю, вам виднее. Я хоть и стараюсь не отставать от всех новшеств в мире бизнеса и аналитики, но каждый день преподносит все новые для меня сюрпризы. Увы, возраст у меня уже не тот.
– Мне кажется, вы лукавите, – Андрес хитро прищурился. – Но мы сделаем вид, что поверим вам. А теперь ваша очередь – расскажите, что у вас нового.
Нельсон сделала глоток чая:
– Все по-старому. Работаем, воспитываем новое поколение профессионалов своего дела. Кстати, в прошлом году профессор Ванг уволился, если вы его помните…
– Смутно, но кто же теперь будет со всей ответственностью контролировать порядок около кафедры? – Андрес усмехнулся. Ванг был хоть и невысокого роста, но голос у него был достаточно громкий, чтобы хулиганы обратили на него внимание из любой точки коридора.
– Не переживайте, профессор Андервуд в полной мере исполняет эти обязанности.
– Соболезную, – пробормотал молодой человек, за что получил ощутимый толчок в бок от Медеи. Когда-нибудь она проломит ему ребро, это Родригес знал наверняка. – Достаточно одного взгляда, чтобы никто не кричал.
– Ой, не знаю, не знаю. Мне кажется, он стал добрее, чем пару лет назад. Наверное, привык, – Офелия расправила складки на юбке. – Теперь он чаще с кем-то смеется, чем отчитывает за неподобающее поведение.
– Медея, нам надо было поступать на пару лет позже, – а затем парень обратился к профессору. – Вы точно уверены, что мы говорим об одном и том же Андервуде?
– Тебе-то какая разница? Ты все равно у него не учился, – Андрес хотел что-то возразить, но девушка продолжила. – А на меня он не ругался. Только для поддержания дисциплины.
Они разговаривали еще около часа, пока Нельсон не опомнилась, что ей нужно заверить учебные планы. В целом, у профессора в жизни мало что изменилось. Но перед самым уходом она взяла с них обещание, что они в следующий раз появятся здесь раньше, чем через пять лет, и спросила напоследок:
– Могу ли я вас пригласить в качестве спикеров на студенческую конференцию по развитию бизнеса? Конечно, когда у вас уже появятся результаты, – Нельсон улыбалась уголками губ, наблюдая, как бывшие студенты неуверенно переглядываются. Сколько бы человеку не было лет, он все еще настороженно относится к конференциям. Даже Алан, хоть никогда не признается в этом, нервничает регулярно перед своими выступлениями. Да чего уж там, порой и сама Офелия переживает.
– Думаете, нам стоит прийти? – Медея удобнее взяла Сайласа, которого уже клонило в сон.
– Непременно. У нас не так много студентов строит свое дело. Думаю, у вас позже найдется пару дельных советов.
И они согласились,