– Хм. По мне, это бесполезная трата времени. Если вы собираетесь устроить вечеринку, сделайте ее по-настоящему интересной. Мне кажется, у меня такое же отношение к жизни. Иногда моя семья выходит из себя, если я не могу приехать на открытие супермаркетов или разбить бутылку о судно, предпочитая лазать по горам или бродить по пустыне. Я совмещаю приключения с работой по сбору средств и чувствую, что это подходящее занятие для принца. Но, честно говоря, я буду этим заниматься в любом случае просто потому, что мне это нравится. Возможно, вам нужно пуститься на поиски приключений? – Он оживился.
– О нет! – испугалась Ариэлла. – Нет. Сейчас мне только приключений не хватало. На самом деле я скучный человек. Я радуюсь возможности полистать глянцевый журнал, попивая травяной чай.
– Не верю ни единому вашему слову. – Он снова коснулся ее спины, пока они спускались по короткой каменной лестнице.
Ариэлла затрепетала.
– Поверьте мне, – умоляюще произнесла она, с трудом сдерживая эмоции. – Я просто хочу прежней, простой и спокойной жизни.
Принц остановился и взял ее за руки. Пальцы Ариэллы дрожали, у нее перехватило дыхание.
– Ну, этого у вас точно не будет.
Глава 2
Саймон приложил все силы, чтобы не поцеловать мягкие розовые губы Ариэллы. И ему это удалось. Годы обучения при дворе, сопровождающиеся тонко завуалированными угрозами от старших членов семьи, научили его справляться с подобными ситуациями.
Он не хотел ее напугать своей напористостью, так как нутром чуял, что Ариэлла Уинтроп – женщина необычная.
Саймон не мог объяснить, чем именно она его привлекала. Но чувствовал, что встреча с ней может изменить всю его жизнь.
Отпустив ее руки, он скрепя сердце отвернулся:
– Дело в том, что ваша жизнь изменилась навсегда. – Оглянувшись, он с облегчением увидел, что Ариэлла внимательно за ним наблюдает. – Нравится вам это или нет, но теперь вы – достояние общественности.
– Но я осталась прежней. Люди не имеют права рассчитывать, что я всех их впущу в мою жизнь.
– Вы уже не прежняя. Ведь вы не знали, что президент ваш отец?
– Я была удивлена, как и он. Я такого и предположить не могла. Говорят, я на него похожа. Сумасшествие какое-то. Я совсем не чувствую с ним родства.
Саймон вгляделся в ее поразительно красивое лицо. Ариэлла обладала изящными, классическими чертами лица, которые смягчало ее дружелюбие.
– Вы действительно на него похожи. У вас одинаковые черты лица и похожие глаза.
Она раздраженно вздохнула:
– Что вы выдумываете! Вы просто пытаетесь меня утешить, но не получается. Да, я хотела бы с ним встретиться, так как мы с ним кровные родственники, но я уверена, что никогда не буду его любить как отца, который меня воспитал.
– Конечно, не будете. – Он нахмурился. – От вас никто этого не ждет.
– Мне кажется, ждут. Журналисты твердят – я должна быть счастлива, что президент Морроу мой отец.