Младший научный сотрудник-4. Сергей Тамбовский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Тамбовский
Издательство: Автор
Серия: Младший научный сотрудник
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
что день был теплый и мы оба без верхней одежды прибыли. Так что проследовали сразу в зрительный зал.

      – Никогда в этом театре не была, – призналась Нина.

      – Можно подумать, что в других театрах ты завсегдатай, – ухмыльнулся я.

      – А ты не подкалывай, – ткнула она меня локтем в бок, – театрал нашелся. В Советской Армии один спектакль смотрела, «Горе от ума» – что съел?

      – Извини, не подумавши ляпнул, – честно признался я и начал вспоминать, где же я побывал в своем предыдущем пришествии в этот мир.

      Оказалось, что много где, даже на Таганке, но уже без Высоцкого, конечно. «Вишневый сад» там давали в авангардной интерпретации – садовник был здоровым, лысым и в кожаной куртке. И он периодически выходил на сцену и молотил руками по жестяным декорациям, получался такой гром… символизирующий наступление новых времен очевидно. И еще в Современнике смотрел Пигмалиона, там Гафт в роли профессора Хиггинса обучал приличным манерам Лизу Дуллитл в лице Яковлевой-интердевочки. А в Ленкоме видел современное прочтение Островского в пьесе «Мудрец»… на сцену там живой автомобиль выезжал.

      Мои воспоминания прервала Нина:

      – Смотри, Ширвиндт – как живой!

      Ширвиндт и все-все-все

      – Почему «как»? – спросил я её, а на сцене тем временем зазвучала музыка Моцарта из одноименной оперы..

      – Потому что, – отмахнулась она, – настоящий граф Альмавива, пробу некуда ставить.

      – А ты знаешь, – склонился я к её уху, – что сначала графа играл Гафт?

      – Не, – ответила она, – не знаю – наверно тоже неплохо было. А почему больше не играет?

      – У него с режиссером что-то там произошло неприятное, вот он и ушел в другой театр. Но Ширвиндт его достойно заместил.

      – А вот и Андрюша, – прокомментировала она появление графского слуги, – а почему он Фигаро, что это значит?

      – По-моему, – начал вспоминать я, – это имя придумал сам Бомарше, когда писал первоисточник. Там какие-то аналогии со словом «пикаро» вроде просматриваются, «пикаро» по-испански это плут, мошенник, хитрец. Во Франции, кстати, есть ежедневная газета «Фигаро», довольно популярная, типа нашей «Комсомольской правды».

      – Ясно, – некоторое время мы вникали в действо на сцене, а потом Нина бросила такую ремарку, – а вот подруга Фигаро немного старовата для него… да и для графа тоже – что-то не верится в такую пламенную страсть у них обоих.

      – Ну что тут поделаешь, – вздохнул я, – нет в Сатире молодых актрис достойного уровня, вот и взяли Корниенко.

      Тут на нас зашикали сразу справа и сзади – мол, не мешайте наслаждаться высоким искусством, мы и замолчали благоразумно до самого антракта. А в антракте я повел Ниночку в буфет – надо ж всю культурную программу целиком выполнить. Отстояли небольшую очередь, сели за столик с двумя бокалами шампанского и какими-то пирожными.

      – Мне нравится, – сообщила Нина, отхватив здоровенный кусок эклера, – а Андрюша вообще звезда. Ширвиндт ему совсем немного уступает… странно только, что Державина они не задействовали.

      – У