Дураков нет. Ричард Руссо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ричард Руссо
Издательство: Фантом Пресс
Серия: Норт-Бат
Жанр произведения:
Год издания: 1993
isbn: 978-5-86471-948-0
Скачать книгу
хочешь ли выпить славного горячего чаю? – предложила мисс Берил, с опаской наблюдая за тем, как протестует королева Анна под тяжестью ерзающего Салли.

      – Не хочу и никогда не захочу. – Лоб Салли покрылся потом. Надеть и снять ботинки – одна из самых трудных задач дня. Здоровая нога еще куда ни шло, а вот другая, с тех пор как он сломал коленную чашечку, не слушалась и болела часов до десяти утра. А в такую рань он мог разве что ослабить шнурки и просунуть ногу в ботинок. С язычком и шнурками он разберется после. – Я, как обычно, выпью кофе.

      Он так мучился с ботинком, что мисс Берил предложила:

      – Давай я сварю тебе кофе.

      Салли замер, улыбнулся ей.

      – Нет, Берил, спасибо.

      – Зачем же ты надеваешь эти башмаки? – спросила мисс Берил.

      Салли облачился в то, что носил до несчастного случая, – потрепанные серые рабочие штаны, линялую джинсовую рубаху поверх термобелья, стеганый жилет, а завершала образ кепка. С самого сентября он одевался иначе, когда ехал в расположенный неподалеку колледж на занятия, где учили ремонтировать холодильники и кондиционеры, – часть программы переподготовки, обязательное условие положенных ему выплат по частичной нетрудоспособности.

      Салли поднялся – мисс Берил снова поморщилась, когда он навалился всей тяжестью на подлокотники королевы Анны, – вставил носок в ботинок с развязанными шнурками, шаркнув ногой по паркету, уперся ею в стену и с усилием всунул ступню в ботинок.

      – Пора возвращаться к работе, вам не кажется? – ответил Салли.

      – А если узнают?

      Он ухмыльнулся:

      – Вы же меня не выдадите, правда?

      – Надо бы, – сказала мисс Берил. – Наверняка за донос на таких, как ты, положена премия. Деньги мне пригодились бы.

      Салли впился в нее взглядом, кивнул:

      – Слава богу, что Тренер откинул копыта и не увидел, какой подлой вы стали в старости.

      Мисс Берил вздохнула:

      – Вряд ли имеет смысл говорить очевидное.

      Салли покачал головой:

      – Пожалуй, не имеет. И что же вам очевидно?

      – Что ты только навредишь себе. Тебе перестанут оплачивать обучение, и ты останешься вообще без гроша.

      Салли пожал плечами:

      – Может, вы правы, мисс Берил, но я все-таки попытаюсь. Нога все равно болит и когда я сижу, и когда я стою, так что я постою. Да и неохота мне всю оставшуюся жизнь ремонтировать кондиционеры.

      Он пару раз топнул ботинком, чтобы убедиться, что тот сел хорошо; безделушки зазвенели.

      – Клянусь Богом, если вы научитесь надевать на меня по утрам этот ботинок, я женюсь на вас и научусь пить чай.

      Салли в изнеможении рухнул на стул королевы Анны, достал сигареты, и мисс Берил пошла на кухню, где держала единственную пепельницу. В доме разрешалось курить только Салли, для него мисс Берил сделала исключение на том основании, что он искренне не помнил ни о каких