Князь Серебряный (сборник). Алексей К. Толстой. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей К. Толстой
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Русская классика
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-13907-1
Скачать книгу
тобой говорит на родном языке!

      Август или сентябрь 1856

* * *

      «…» Алексей Толстой верил в предсуществование искусства. Мир предстоял ему как художественное произведение, которое чуткие поэты и музыканты выявляют, подобно тому как «над пламенем грамоты тайной бесцветные строки вдруг выступают». Мир талантлив. Он звучит музыкой, переливается красками, в нем реют слова, и это он нашептывает темы для земных творцов. Когда Бетховен слагал свой марш похоронный, он не из себя брал «этот ряд раздирающих сердце аккордов, плач неутешной души над погибшей великою мыслью, рушенье светлых миров в безнадежную бездну хаоса», -

      Нет, эти звуки рыдали всегда в беспредельном пространстве,

      Он же, глухой для земли, неземные подслушал рыданья.

      Много в пространстве невидимых форм и неслышимых звуков,

      Много чудесных в нем есть сочетаний и слова и света.

      Если так, то в искусстве – истина, и красота не украшение, а сама сущность бытия, его имманентная природа; если так, икона, образ – это благодатная необходимость, которой всякий раз и поклоняется «наш мир удивленный». Толстой больше всего привлекателен той способностью удивления перед мировой и человеческой иконой, в особенности если она – старинная, издавна чтимая, если она напоминает изысканные, выцветшие тона гобелена, как прекрасные терцины его «Дракона».

      Ю. А. Айхенвальд [22]

* * *

      Тщетно, художник, ты мнишь, что творений своих ты создатель!

      Вечно носились они над землею, незримые оку.

      Нет, то не Фидий воздвиг олимпийского славного 3евса!

      Фидий ли выдумал это чело, эту львиную гриву,

      Ласковый, царственный взор из-под мрака бровей

      громоносных?

      Нет, то не Гёте великого Фауста создал, который,

      В древнегерманской одежде, но в правде глубокой,

      вселенской,

      С образом сходен предвечным своим от слова до слова.

      Или Бетховен, когда находил он свой марш похоронный,

      Брал из себя этот ряд раздирающих сердце аккордов,

      Плач неутешной души над погибшей великою мыслью,

      Рушенье светлых миров в безнадежную бездну хаоса?

      Нет, эти звуки рыдали всегда в беспредельном пространстве,

      Он же, глухой для земли, неземные подслушал рыданья.

      Много в пространстве невидимых форм и неслышимых звуков,

      Много чудесных в нем есть сочетаний и слова и света,

      Но передаст их лишь тот, кто умеет и видеть и слышать,

      Кто, уловив лишь рисунка черту, лишь созвучье, лишь слово,

      Целое с ним вовлекает созданье в наш мир удивленный.

      О, окружи себя мраком, поэт, окружися молчаньем,

      Будь одинок и слеп, как Гомер, и глух, как Бетховен,

      Слух же душевный сильней напрягай и душевное зренье,

      И как над пламенем грамоты тайной бесцветные строки

      Вдруг выступают, так выступят вдруг пред тобою картины,

      Выйдут из мрака всё ярче цвета, осязательней формы,

      Стройные слов сочетания в ясном сплетутся значенье…

      Ты ж в этот миг и внимай, и гляди, притаивши дыханье,

      И,


<p>22</p>

Ю. А. Айхенвальд (1872 – 1928) – критик.