Purity. Джонатан Франзен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джонатан Франзен
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9780007532797
Скачать книгу
he was scarcely less privileged for living in a church basement. He’d severed all contact with his parents, but in return for this favor they protected him. He’d never even been arrested, the way any of his at-risk charges would have been if they’d pulled the shit he’d pulled at their age. But they couldn’t help liking him and responding to him, because he spoke the truth, and they were too hungry to hear the truth to care how privileged he was to speak it plainly. He was a risk the state seemed willing to run, a misleading beacon of honesty to confused and troubled adolescents, for whom the intensity of his appeal then became a different sort of risk. The girls practically lined up outside his office door to drop their pants for him, and if they could plausibly claim to be sixteen he helped them with their buttons. This, too, of course, was ironic. He rendered a valuable service for the state, coaxing antisocial elements back into the fold, speaking the truth while enjoining them to be careful about doing it themselves, and was paid for his service in teen pussy.

      His unspoken agreement with the state had been in place for so long—for more than six years—that he assumed he was safe. Nevertheless, he continued to take the precaution of avoiding friendships with men. He could tell, for one thing, that the other men around the church envied his way with the youngsters and therefore disapproved of it. Avoiding men also made actuarial sense, since there were probably ten male informers for every female. (The actuarial odds further argued for preferring females in their teens, because the spy runners were too sexist to expect much of a schoolgirl.) The biggest drawback of men, though, was that he couldn’t have sex with them; couldn’t cement that deep complicity.

      Although his appetite for girls seemed boundless, he prided himself on never knowingly having slept with anyone below the age of consent or anyone who’d been sexually abused. He was skilled at identifying the latter, sometimes by the fecal or septic imagery they used to describe themselves, sometimes merely by a certain telltale way they giggled, and over the years his instincts had led to successful prosecutions. When a girl who’d been abused came on to him, he didn’t walk away, he ran away; he had a phobia of associating himself with predation. The sort of things that predators did—groping in crowds, lurking near playgrounds, forcing themselves on nieces, enticing with candy or trinkets—made him murderously angry. He took only girls who were more or less of sound mind and freely wanted him.

      If his scruples still left an apparent residuum of sickness—a worry about what it meant that he felt compelled to repeat the same pattern with girl after girl, or that he not only never tired of it but seemed to want it only more, or that he preferred having his mouth between legs to having it near a face—he chalked it up to the sickness of the country he lived in. The Republic had defined him, he continued to exist entirely in relation to it, and apparently one of the roles it demanded he play was Assibräuteaufreißer. It wasn’t he, after all, who’d made all men and any woman over twenty untrustable. Plus, he came from privilege; he was the exiled blond prince of Karl-Marx-Allee. Living in the basement of a rectory, eating bad food out of cans, he felt entitled to the one small luxury that his vestigial privileges afforded. Lacking a bank account, he kept a mental coitus ledger and regularly checked it, making sure that he remembered not only first and last names but the exact order in which he’d had them.

      His tally stood at fifty-two, late in the winter of 1987, when he made a mistake. The problem was that number fifty-three, a small redhead, Petra, momentarily residing with her unemployable father in a cold-water Prenzlauer Berg squat, was, like her father, extremely religious. Interestingly, this in no way dampened her hots for Andreas (nor his for her), but it did mean that she considered sex in a church disrespectful to God. He tried to relieve her of this superstition but succeeded only in making her very agitated about the state of his soul, and he saw that he risked losing her altogether if he failed to keep his soul in play. Once he’d set his mind on sealing a deal, he could think of nothing else, and since he had no close friend whose flat he could borrow and no money for a hotel room, and since the weather on the crucial night was well below freezing, the only way he could think to gain access to Petra’s pants (which now seemed to him more absolutely imperative than any previous access to anyone else’s, even though Petra was somewhat loopy and not particularly bright) was to board the S-Bahn with her and take her out to his parents’ dacha on the Müggelsee. His parents rarely used it in the winter and never during the work week.

      By rights, Andreas ought to have grown up in Hessenwinkel or even Wandlitz, the enclave where the Party leadership had its villas, but his mother had insisted on living closer to the city center, on Karl-Marx-Allee, in a high-floor flat with big windows and a balcony. Andreas suspected that her real objection to the suburbs was bourgeois-intellectual—that she found the furnishings and conversations out there unbearably spießig, dowdy, philistine—but she was no more capable of uttering this truth than any other, and so she claimed to be pathologically prone to carsickness, hence unable to commute by car to her important job at the university. Because Andreas’s father was indispensable to the Republic, nobody minded that he lived in town or that his wife, again on grounds of carsickness, had selected the Müggelsee as the site of the dacha where they went for weekends in the warmer months. As Andreas came to see it, his mother was not unlike a suicide bomber, forever carrying the threat of crazy behavior fully armed and ready to detonate, and so his father acceded to her wishes as much as possible, asking only that she help him maintain the necessary lies. This was never a problem for her.

      The dacha, walkable from the train station, was set on a large plot of piney land sloping gently to the lake shore. By feel, in the dark, Andreas located the key hanging from the customary eave. When he went inside with Petra and turned on a light, he was disoriented to find the living room outfitted with the faux-Danish furniture of his childhood in the city. He hadn’t been out to the dacha since the end of his homeless period, six years earlier. His mother had apparently redecorated the city flat in the meantime.

      “Whose house is this?” Petra said, impressed with the amenities.

      “Never mind that.”

      There was zero danger of her finding a photograph of him. (Sooner a portrait of Trotsky.) From the tower of beer crates he took two half liters and gave one to Petra. The topmost Neues Deutschland on the outgoing stack was from a Sunday more than three weeks earlier. Imagining his parents alone here on a winter Sunday, childless, their conversation infrequent and scarcely audible, in that older-couple way, he felt his heart veer dangerously close to sympathy. He didn’t regret having made their later years barren—they had no one but themselves to blame for that—but he’d loved them so much, as a child, that the sight of their old furniture saddened him. They were still human beings, still getting old.

      He turned on the electric furnace and led Petra down the hall to the room that had once been his. The quick cure for nostalgia would be to bury his face in her pussy; he’d already touched it, through her pants, while they were making out on the train. But she said she wanted to take a bath.

      “You don’t have to on my account.”

      “It’s been four days.”

      He didn’t want to deal with a damp bath towel; it would have to be dried and folded before they left. But it was important to put the girl and her desires first.

      “It’s fine,” he assured her pleasantly. “Take a bath.”

      He sat down with his beer on his old bed and heard her lock the bathroom door behind her. In the weeks that followed, the click of this lock became the seed of his paranoia: why would she have locked the door when he was the only other person in the house? It was improbable for eight different reasons that she could have known or been involved in what was coming. But why else lock the door, if not to protect herself against it?

      Then again, maybe it was just his bad luck that she was immobilized in the bathtub with the water still running, her splashing and the flow in the pipes loud enough to have covered the sound of an approaching vehicle and footsteps, when he heard a pounding on the front door and then a barking: “Volkspolizei!

      The water in the pipes abruptly stopped. Andreas thought about making a run for it, but he was trapped by the fact that Petra was in the tub. Reluctantly, he heaved himself off the bed and went and opened the front door. Two VoPos were backlit by the