Ставка – любовь. Скарлет Уилсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Скарлет Уилсон
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-05859-1
Скачать книгу
спиной к стене: он до сих пор не до конца понимал, как умудрился стать участником этого безумного представления. По его подсчетам, мисс Закон больше четырех часов добиралась из Лондона до Глазго, оттуда еще четыре часа – до Форт-Уильяма, и последнюю часть пути ей предстояло проехать на поезде, который уже виднелся в отдалении. Женщина могла остаться на поезде, идущем от Глазго и останавливавшемся в Маллейге, но, как каждый турист, наверняка решила сесть на поезд Гарри Поттера и пересечь виадук. Нельзя осудить ее за желание насладиться восхитительными шотландскими пейзажами, но это значило, что она приедет позже остальных и наверняка будет очень усталой и раздраженной.

      Поезд подошел к станции, и туристы, большинство из которых собирались провести ночь в Маллейге, высыпали наружу и сели в ждавший их экипаж. Через несколько мгновений клубы пара развеялись, толпа поредела, и на перроне осталась девушка, которая никак не походила на ту Мэри Дженкинс, которую он себе представлял.

      Вместо женщины средних лет с непроницаемым лицом перед ним стояла шатенка с длинными волосами, одетая в облегающие капри розового цвета, подчеркивающие формы, и просторную белую тунику, оттеняющую слегка загорелую кожу. В ее руках была обычная сумка. По свежему лицу и выражению восторга было незаметно, что девушка устала.

      Она быстро подошла, схватила его руку в ладони и крепко пожала:

      – Каллан Макгрегор? Спасибо, что встретили меня.

      Клац! Что это? Между ними словно проскочила искра.

      – Я так рада вас видеть. Поездка была просто потрясающей, я сделала сотню фотографий! – Она ткнула в камеру, висевшую на шее рядом с золотым медальоном.

      Каллан пытался оставаться спокойным и не выдавать своего удивления – он привык к красивым девушкам, но его новая знакомая была больше чем просто симпатичной: теплые карие глаза, чистая кожа, кудряшки до плеч и пухлые розовые губы.

      – Мэри Дженкинс?

      Это имя ей совершенно не подходило.

      Она рассмеялась, сотрясаясь всем телом, – глубокий искренний смех, ничуть не похожий на скрытые усмешки, которых можно было ждать.

      – Что? Никто меня так не называет! Я Лори. Лори Дженкинс. Отец назвал меня в честь своей тети Мэри, но меня всегда называли Лори.

      Каллан кивнул. Мэри Дженкинс, образ которой он нарисовал в своей голове, совсем не походила на Лори Дженкинс, стоявшую перед ним сейчас на платформе и казавшуюся не старше двадцати лет. В ее возрасте можно быть юристом?

      Девушка достала какие-то бумаги из внешнего кармана сумки.

      – Позвольте понести, – сказал Каллан.

      Каллан протянул руку и закинул сумку на плечо, удивившись ее легкости – кажется, Лори Дженкинс не собиралась задерживаться здесь, в отличие от канадцев, судя по всему, захвативших с собой всю домашнюю утварь.

      Он провел ее вдоль платформы к машине, пытаясь не замечать покачивания бедер и не обращать внимания на угадывающиеся под туникой линии груди. Его все еще беспокоила проскочившая между ними искра. На него это было не похоже.

      Не