Он замолчал, будто испугавшись собственной откровенности. А Катрин затаила дыхание, не веря своим ушам. Неужели это признание? Неужели ее чувства взаимны?
Несколько долгих мгновений они смотрели друг другу в глаза, не решаясь нарушить волшебную тишину. А потом Анри медленно потянулся к ней, обхватил ладонями лицо. Его дыхание защекотало ей губы, и Катрин зажмурилась в предвкушении поцелуя. Но Анри лишь прижался лбом к ее лбу и прошептал:
– Давайте поговорим об этом, когда все закончится. Когда опасность минует, и я смогу предложить вам нечто большее, чем беспокойную жизнь в бегах. Вы заслуживаете лучшего, Катрин. И я сделаю все, чтобы вы это лучшее получили.
С этими словами он отстранился и поднялся на ноги, оставив Катрин в смятении. Что это значит? Почему он оттолкнул ее? Неужели она ошиблась, неверно истолковала его слова и жесты? От растерянности и обиды на глаза навернулись слезы.
Анри, словно почувствовав ее настроение, обернулся и виновато улыбнулся.
– Простите меня, милая. Сейчас неподходящее время для сантиментов. Нам нужно думать о деле. Но обещаю, когда все разрешится, мы еще вернемся к этому разговору. А пока давайте отдыхать. Завтра нас ждет трудный день.
И он скрылся в темноте, оставив Катрин наедине с ее раздумьями и сомнениями. Она, всхлипнув, утерла слезы и улеглась на свое походное ложе. Сердце ныло от горечи и неопределенности. Почему все так сложно? Почему нельзя просто любить друг друга, не думая о сословных различиях и грозящих опасностях?
Но в глубине души Катрин понимала: Анри прав. Сейчас их главный приоритет – добыть улики и разоблачить заговор. А до тех пор нельзя отвлекаться на личные переживания. Что ж, она смирится. Она подождет. В конце концов, разве не ради этого стоит жить – ради момента, когда все разрешится, и они смогут быть вместе?
С этими мыслями Катрин забылась тревожным сном. Ей снились пылающие поместья, бесконечные погони в ночи и пронзительный взгляд Анри, полный невысказанной любви и печали.
Глава 6. Ловушка
Нант встретил путников проливным дождем и зловещей тишиной. Городок будто вымер – на улицах ни души, ставни наглухо закрыты, двери заперты. Даже в тавернах, обычно полных гомона и веселья, стояла гробовая тишина.
Катрин поежилась, кутаясь в насквозь промокший дорожный плащ. Дурное предчувствие сжимало сердце ледяными тисками. Она покосилась на Анри – тот сидел в седле прямо и неподвижно, будто статуя, только желваки ходили на скулах. Видно было, что он тоже встревожен.
– Куда дальше? – тихо спросила Катрин, придержав лошадь рядом с ним. – Город словно вымер, даже в порту ни души. Где нам искать вашего информатора?
Анри медленно перевел на нее взгляд, в котором плескалась растерянность пополам с подозрением.
– В его лавке на улице Менял, –