Hirtettyjen kettujen metsä / Лес повешенных лисиц. Книга для чтения на финском языке. Арто Паасилинна. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арто Паасилинна
Издательство: КАРО
Серия: Moderni proosa
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-9925-1723-1
Скачать книгу
– приблизиться к осуществлению чего-л.

      24

      helliä piloille – испортить, избаловать

      25

      kantaa kaunaa – питать неприязнь, затаить обиду

      26

      olla kerjuulla – нищенствовать, просить милостыню

      27

      Draken – шведский сверхзвуковой истребитель «Дракен»

      28

      Heti töpinäksi! – За дело!

      29

      Hakkaa päälle. – Голову с плеч!

      30

      lyödä hajall

Примечания

1

savo – савоский диалект финского языка, характерный для одноимённого региона Финляндии

2

Voe tuontauttaan = Voi sen tähden – Ах, вот оно что!

3

hurrikoira – hurri, уничижительное название финских шведов

4

viiden kruunun hujakoilla – около пяти крон

5

vuosikertaviini – марочное вино (принадлежащее урожаю определённого года)

6

koiranhännän nokassaбукв. на кончике собачьего хвоста; что-то ненадёжное, непостоянное

7

vailla vertaa – непревзойдённый, которому нет равных

8

näön vuoksi – для вида

9

luottovanki – заключённый, заслуживший послабления хорошим поведением

10

keitellä juttu kokoon – заварить кашу, устроить что-л.

11

kuin kosken nielemänä – букв. будто проглоченный речным порогом, т. е. стремительно

12

vedet silmissä – со слезами на глазах

13

siipirikkoбукв. со сломанным крылом; неудачница

14

lenkkimakkara – кольцо колбасы

15

putipuhtaaksi ryöstetty – подчистую ограбленный

16

finne igenшв. снова финн

17

siitä viis – это неважно / всё равно

18

Ei maailma laiskoja elätä. – посл. Мир ленивых не прокормит.

19

pomeranssiviina – померанцевая водка (настоянная на померанцевых корках; померанец – горький апельсин)

20

kuolata suuta – трепать языком, говорить чепуху

21

Kyllä tämä tästä. – Ну вот, уже лучше!

22

ottaa jalat alle – пуститься наутёк

23

olla huulella – приблизиться к осуществлению чего-л.

24

helliä piloille – испортить, избаловать

25

kantaa kaunaa – питать неприязнь, затаить обиду

26

olla kerjuulla – нищенствовать, просить милостыню

27

Draken – шведский сверхзвуковой истребитель «Дракен»

28

Heti töpinäksi! – За дело!

29

Hakkaa päälle. – Голову с плеч!

30

lyödä hajalle – уничтожить, разбить

31

hujan hajan – в беспорядке, как попало

32

suistua käsistä – выскользнуть из рук, выйти из-под контроля

33

joutua kulkusalle – быть вынужденным бродить

34

pirunpeltoбукв. чёртово поле; поле из булыжников (народное название, т. к. согласно поверью, каменистое поле – дело рук чёрта)

35

krh-joukkue – миномётный взвод; krh – kranaatinheitin, миномёт

36

käväistä juttusilla – переговорить

37

säästellä sanoja – быть немногословным

38

olla poissa tolaltaan – быть не в духе

39

leipätyö – работа, за которую выплачивается регулярная зарплата

Скачать книгу