Я нахмурилась. Терзающее душу беспокойство усиливалось.
– И что же происходит?
– Ты сейчас не домой отправляешься, а в самый центр кровавой шахматной доски.
Мое сердце пропустило удар.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я. – Говори прямо.
Брат склонился к моему уху:
– В Зиракове идет крупная игра, Китана. И что-то мне подсказывает, что ты оказалась в ее эпицентре.
Я беспокойно задергалась:
– Что за чепуху ты несешь, Арло?
– Я просто пытаюсь предупредить тебя, дурочку, – ответил брат. – Ты ведь не думаешь, что мама просто послала тебя в постель к Андре, а потом все вдруг изменилось?
Верить словам Арло – самое глупое, что я могла сделать, но удержаться было сложно.
– Так что ты думаешь? – спросила я.
Я не знала, говорит ли брат правду, но он казался очень серьезным.
– Я же сказал, что не знаю, – ответил Арло, – все, что я понял – ты оказалась в центре кровавой войны.
Брат отстранился. Выражение его лица осталось серьезным.
Я чувствовала, как мне становится дурно от слов Арло. Мне захотелось развернуться и побежать в особняк, который построил для меня Винсент, но было уже поздно. В лучшем случае толпа вокруг сочтет Арло бандитом и изобьет его до смерти, в худшем – узнают, что он – принц Зираков… Я даже думать не хотела о том, что могло произойти в этом случае.
Арло взял меня за руку, словно боясь, что я сбегу, и продолжил идти вперед. На этот раз он шел медленнее. Мы пробирались сквозь толпу торговцев, и я постоянно оглядывалась назад, чтобы проверить Амелию. Моя молодая помощница изо всех сил старалась не отставать от нас, продираясь через поток людей, двигающихся навстречу.
Наконец показался пирс, и идти стало легче. Мы приблизились к кораблю и взобрались на доску, ведущую на палубу. Она ритмично покачивалась на волнах, и мы с трудом удерживали равновесие.
К нам неспешно приближался мужчина. Судя по тому, как он лениво наблюдал за снующими по кораблю людьми, пред нами предстал явно кто-то высокопоставленный. Мужчина оказался на несколько дюймов выше меня. В глаза бросались грязная темная борода и слегка выступающий из-под рубахи живот.
– Добро пожаловать, милорд, – приветствовал он Арло, – какая честь видеть вас!
Арло не обратил на лесть мужчины ни малейшего внимания.
– Когда мы отправляемся?
– Через несколько минут.
Мужчина внимательно осмотрел меня и задержался на руке, которую крепко сжимал Арло, затем перевел взгляд на Амелию, стоявшую позади.
– Если маленькая госпожа не хочет оставаться одна, в моей каюте я могу устроить ей теплый прием.
Мне не нужно было видеть Амелию, чтобы почувствовать ее изумление и раздражение. Арло встал между мужчиной и девушкой.
– Она едет с нами, мы не дадим ей скучать.
Арло говорил совершенно спокойно, но в его взгляде вспыхнул недобрый огонек, и мужчина отступил.
– Хорошо,