И жили они там, покуда Бруйде не минуло шестнадцать лет. А когда минуло ему шестнадцать лет, старик призвал его к себе и сказал: «Мальчик мой, до сего дня молчал я и не говорил тебе кто ты, потому что твой отец, хоть он и твой отец, был плохим человеком. Злым и коварным он был, хотя и не последним воином. Но мало ему было власти над Эрегейдом, который оставили ему его отец и отец его отца, пожелал он ещё захватить и Морвен, соседнюю с нами землю. И там он пал не в честном бою, а предательски убитым…» «Почему ты прежде не сказал мне этого?» – спросил тогда Бруйде. «Опасался я, – отвечал ему старый слуга, – что ты станешь мстить за своего отца и наделаешь ещё больших бед, тогда как призвание твоё совсем иное…» «Какое же моё призвание?» – спросил Бруйде…
На этих словах Бертрам, которого давно уже клонило в сон, действительно заснул. И проснулся он, когда лорд Кинмаллох уже завершал свой рассказ.
– …И тогда Бруйде, – говорил он, – вонзил свой меч в ствол священного дуба друйдов и навсегда покинул Морвен, отправившись на восход, за море, и пообещав, что потомки его вернуться лишь когда Морвену снова будет грозить беда.
Договорив, лорд Кинмаллох откинулся в кресле и закрыл глаза. Некоторое время все молчали.
– И кто же стал королём Морвена? – спросил Алистер.
Лорд Кинмаллох задумался.
– Насколько помню, в предании об этом не говорится, – сказал он. – Должно быть, кто-то из сыновей Киннтара, ибо от него вёл свою родословную покойный король Эоган.
– А кто стал королём Эрегейда? – спросил Алистер.
Бертрам, который теперь уже совсем проснулся, недоумевал, почему его друга так интересует всё это.
– В Эрегейде нет королей, – ответил лорд Кинмаллох. – Забыл, как называют они своих правителей, очень уж слово мудрёное. А что до того… Так, должно быть, какой-то родич Великого Бруйде. Но потом его род пресёкся, и между тамошними владетелями началась война…
– И что, они до сих пор воюют?
Бертрам незаметно дернул Алистера