THE PIERCING BIBLE: Revised and Expanded – The Definitive Guide to Safe Body Piercing by Elayne Angel with Jef Saunders
Copyright © 2021 by Elayne Angel
This translation was published by arrangement with the United States by Ten Speed Press, an imprint of Random House, a division of Penguin Random House LLC and with Synopsis Literary Agency. All rights reserved. Random House LLC, New York. www.tenspeed.com
Перевод: Ксения Поталина
Главный редактор: Ксения Поталина
Технический редактор: Алексей Вязьмин
Редакторы: Максим Bizango, Таня Retro, Сергей Медведев
Иллюстрации: Татьяна Шустова
Дизайн обложки: Татьяна Шустова и Николай Волков
Верстка: Станислав Мячков
Эксклюзивное право на обложку, фотографии и иллюстрации принадлежит «Saint-Skalpelburg» LTD. Все материалы были разработаны «Saint-Skalpelburg» LTD. по мотивам оригинального издания.
Эксклюзивное право на перевод, публикацию, издание и продажу книги на русском языке на территории всего мира принадлежит «Saint-Skalpelburg» LTD. (согласно договору с Random House, a division of Penguin Random House LLC).
© 2022 Все права защищены. Никакая часть данной книги, включая иллюстрации, обложку, фотографии не могут быть использованы без письменного разрешения правообладателя.
Издано с разрешения агенства Random House LLC, New York
Моим прошлым и будущим клиентам: я горжусь вашим доверием и благодарю вас за то, что помогаете мне воплощать в жизнь мою страсть.
Предисловие. Влад Бодмодов
Влад Бодмодов – президент Ассоциации профессиональных пирсеров (РуАПП); регулярный участник международных конференций по пирсингу и спикер российской конференции РуАПП; совместно с Арсением Андерссоном и Владиславом Суровежко совладелец ювелирного бренда Auris Jewellery (в рамках проекта Auris Jewellery был дважды удостоен престижной премии в индустрии пирсинга на крупнейшей образовательной конференции профессиональных пирсеров APP в Лас-Вегасе); совместно с Арсением Андерссоном является сооснователем пирсинг-студии St Scalpelburg и ювелирного бутика Auris Moscow (первого в России специализированного ювелирного магазина для пирсинга); действующий мастер по пирсингу.
Не секрет, что индустрия пирсинга сегодня переживает настоящее перерождение и мнение общества относительно различных бодимодификаций стремительно меняется в лучшую сторону. Перерождение – это, безусловно, свежий взгляд и повышение уровня профессионализма, но в то же время это и отказ от аутентичности. А это не всегда правильный путь, потому что истоки и история любого большого дела несут в себе бесконечную энергию для роста. И на мой взгляд, мы не должны про нее забывать. История пирсинга чем-то похожа на Атлантиду: её корни уходят далеко в прошлое, она полна знаний, возможностей, мифов и легенд.
Книга, которую вы сейчас держите в руках, представляет собой огромную культурную и историческую ценность – это первая официальная публикация второго издания “Библии пирсинга” на русском языке. Я и мой соратник и деловой партнер Арсений Андерссон работаем в индустрии уже не первое десятилетие и всегда стремились внести вклад в развитие профессионального сообщества. А с открытием St Scalpelburg в 2014 году у нас на это появились ресурсы и возможности.
Для меня было большой честью познакомиться с Элейн лично на одной из пирсинг-конференций в 2015 году. С тех пор я загорелся идеей поделиться её знаниями со своими коллегами на родном языке. С Джеффом наше знакомство состоялось позднее, в 2018 году, когда мы презентовали Auris Jewellery на конференции APP, в тот период он занимал должность Президента Американской Ассоциации. Он сразу произвел на меня впечатление максимально грамотного и вовлеченного в индустрию человека. Выход нового, переработанного и расширенного издания “Библии Пирсинга” от двух идолов нашей индустрии стал прекрасным поводом для того, чтобы воплотить в жизнь нашу давнюю мечту. На обложке оригинального издания напечатаны слова Джима Уорда о том, что “если кто-то и мог выпустить подобную книгу, то только Элейн”. И я был очень рад услышать от Элейн схожий ответ на наше предложение: “Я так рада этой идее! Если переводом займетесь именно вы и ваши коллеги – это, определенно, внушит мне доверие и уверенность в качестве проделанной работы”. Верю, что и вы по достоинству оцените проделанную работу нашей команды и получите огромное удовольствие от прочтения данной книги.
Я также хочу подчеркнуть, что «Библия пирсинга», является подлинным переводом англоязычного издания, в которое мы не вносили свои редакционные корректировки. Темпы развития, специфика климата и анатомические особенности представителей каждого континента существенно отличаются между собой и от региона, о котором повествует автор. Соответственно, рекомендации по уходу, параметры размеров и другие технические моменты могут сильно разниться. Имейте это в виду в процессе чтения, пожалуйста, и не тратьте слишком много сил щепетильно выискивая несоответствия в тексте. Эта книга не является учебным материалом с единственно