Она была единственным посетителем. Двое мужчин – один постарше и усатый, другой намного моложе, с волнистыми черными волосами и телом квотербека, – стояли за прилавком. Оба уставились на нее; пожилой мужчина приветствовал ее настороженным кивком. Ева огляделась по сторонам. Изделия из кожи – ремни и хлысты для верховой езды, ножны и кошельки – висели на вешалках и крючках. Ножи, некоторые с индейским орнаментом, другие – обычные охотничьи, лежали в витринах рядом с кассой и по всему магазину. Пол покрыт потертым линолеумом, стены побелены. Цвет этому помещению придавали перья, украшавшие изделия из кожи, и замысловатые узоры на рукоятках ножей. Запах шкур животных вызывал во рту неприятный привкус.
Она нацепила улыбку и направилась к кассе. Молодой человек принялся начищать складной нож тряпкой для полировки, опустив глаза, отказываясь встречаться с ней взглядом. А пожилой мужчина спросил:
– Чем мы можем вам помочь?
– Я полагаю, вы Майк? – Ева улыбнулась, когда он кивнул, и протянула руку. – Ева Фостер.
Краем глаза Ева наблюдала за лицом молодого человека в тот момент, когда произносила свое имя. Если она ожидала, что он не удержится от удивления, то была разочарована. Он вообще никак не отреагировал.
Ева немного поболтала с владельцем магазина, прежде чем переключить свое внимание на парня.
– А вы, должно быть, Антонио?
Его руки все еще двигались по острому металлическому лезвию ножа. Сосредоточенный на своей работе, он поинтересовался:
– Кому я понадобился?
– Мне.
Молодой человек сглотнул. Майк стоял рядом, тихонько наблюдая.
– Чего вам надо? – спросил Антонио.
– Ты знаешь мою дочь, Келси.
Вспышка узнавания, прежде чем глаза потемнели до щелочек.
– Да, и что?
– Где она?
– Откуда мне знать? – буркнул парень.
– Ты был тем человеком, которого в последний раз видели с ней.
Антонио взглянул на Майка, прежде чем положить нож обратно в футляр. Он неторопливо складывал тряпку для полировки – и лишь для того, чтобы оставить ее лежать на прилавке.
– Копы уже говорили со мной. Я понятия не имею, куда сбежала Келси.
– Но ты признаёшь, что встречался с ней?
– Да, конечно. – Он взглянул на Майка, пожав плечами. – И что?
Ева обратила свое внимание на Майка.
– Есть ли здесь офис или какое-нибудь другое место, где я могла бы поговорить с Антонио несколько минут с глазу на глаз?
Она вытащила из сумочки стодолларовую купюру и положила ее на прилавок. Та исчезла прежде, чем она смогла сказать что-то еще.
– Туда, – указал Майк на кабинет в задней части магазина. – Десять минут.
Антонио уставился на него, но Майк был занят тем, что вытаскивал коробки из-под прилавка. Ева не стала ждать. Она протиснулась мимо стойки с кожаными кепками и вошла в тесный офис в форме куба. Антонио последовал за ней.
– Закрой дверь и сядь.
Когда Антонио