Капитуляция. Бренда Джойс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бренда Джойс
Издательство: Центрполиграф
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2012
isbn: 978-5-227-05311-4
Скачать книгу
один из мужчин, смеясь. – Ну что вы так испугались? Мы лишь хотим поговорить с вами!

      Страх захлестнул ее. Эвелин подхватила юбки и понеслась к докам, которые теперь оказались прямо перед ней. И тут же увидела, как на борт одного из кораблей втаскивают груз, – огромную бочку подняли с помощью лебедки и направили к палубе судна с черным корпусом и черными парусами.

      Пятеро мужчин, стоявших на палубе, потянулись к бочке, как только ее опустили.

      Эвелин поняла, что нашла «Морского волка».

      Она остановилась отдышаться. Двое мужчин на берегу управляли лебедкой. Третий стоял чуть поодаль, наблюдая за их действиями. Лунные блики играли на его светлых волосах.

      И вдруг Эвелин схватили сзади.

      – Мы просто хотим поговорить с вами, – сказали ей по-французски.

      Она резко обернулась и увидела двух мужчин, которые преследовали ее. Незнакомцы были примерно ее возраста, чумазые, растрепанные и бедно одетые – вероятно, крестьяне или бандиты.

      – Отпустите меня, – попросила Эвелин на безупречном французском.

      – Леди! Леди, одетая как служанка! – удивился первый мужчина, и из его тона тут же исчезли игривые нотки. Теперь в его голосе сквозила настороженность.

      Слишком поздно Эвелин осознала, что оказалась в еще большей опасности, чем мгновение назад, когда ей грозили навязчивые приставания. Эти типы могли вот-вот разоблачить ее, узнав в ней аристократку и, возможно, графиню д’Орсе. Но прежде, чем она успела ответить, незнакомый голос очень тихо по-английски произнес:

      – Выполните просьбу леди.

      Злоумышленники обернулись. В этот самый момент облака словно расступились и луна осветила ночь. Эвелин взглянула в холодные как лед серые глаза своего спасителя и застыла на месте.

      Этот человек излучал опасность. Его взгляд казался безучастным и твердым. Мужчина был высоким, с золотистыми волосами. За его поясом Эвелин заметила кинжал и пистолет. Безусловно, незнакомец был из числа тех, кому лучше не попадаться на пути.

      Пробежав по лицу Эвелин холодным взглядом, человек сфокусировал свое внимание на двух неряшливых субъектах и повторил свой строгий приказ, на сей раз по-французски:

      – Выполните просьбу леди.

      Ее тут же освободили, оба типа развернулись и поспешили прочь. Эвелин жадно втянула воздух ртом и снова взглянула на высокого англичанина. Этот человек действительно мог быть опасным, но он только что спас ее – и вполне мог оказаться Джеком Грейстоуном.

      – Благодарю вас.

      Его прямой пристальный взгляд не дрогнул. Чуть помедлив, мужчина произнес:

      – Не за что. Вы – англичанка.

      Их взгляды встретились, и Эвелин облизнула пересохшие от волнения губы.

      – Да. Я ищу Джека Грейстоуна.

      Выражение его глаз не изменилось.

      – Если он и в порту, мне об этом ничего не известно. Что вы от него хотите?

      Ее сердце кольнула тревога – этот внушительный человек, окутанный ореолом властности и непринужденной силы, был,