Дыхание смерти. Энн Грэнджер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энн Грэнджер
Издательство: Центрполиграф
Серия: Кэмпбелл и Картер
Жанр произведения:
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-05299-5
Скачать книгу
просунутся сквозь выбитые окна и сгоревшие двери.

      Обгоревший, изуродованный дом окружала притихшая, увядшая растительность. Джесс живо представила, как строение исчезает в густых зарослях… Совсем как замок Спящей красавицы. Из раздумий ее вывел голос подошедшего сзади врача.

      – Наркоманы, – лаконично заметил он.

      Джесс вспомнила, что его фамилия Лейтон. Высокий, сутулый доктор был уже в возрасте; судя по всему, ему недолго оставалось трудиться до пенсии. Фасон его бутылочного цвета твидового костюма, явно сшитого на заказ, давно вышел из моды. Пиджак висел мешком; видимо, за последние годы доктор сильно похудел. Не переставая говорить, Лейтон безуспешно пытался отряхнуть рукав от сажи, но только растер ее и досадливо вздохнул:

      – Сколько раз уже такое бывало! Обкурятся или нанюхаются своей дури и ничего не соображают. Хотя… кому я говорю! Уж вам-то, инспектор, их повадки знакомы, наверняка не раз приходилось с ними сталкиваться!..

      Лейтон кивнул, словно извиняясь, и пригладил седые растрепанные волосы, а Джесс подумала, что ему давно пора подстричься.

      Несмотря на то что сгоревший дом располагался в уединенном месте, они оказались не единственными зрителями. Джесс не переставала удивляться странному любопытству людей. Даже в такую глушь они добрались, чтобы поглазеть на беду и ее последствия. Надо все же заметить, что зевак собралось немного. Ближе всех к дому стоял высокий, тощий пожилой человек в непромокаемой куртке. Над его лысиной дыбился венчик седых волос. Интересно, откуда он взялся? Чуть дальше стояла пара загорелых людей помоложе – явно туристы. Они жадно оглядывали место происшествия с безопасного расстояния. Джесс решила, что они, возможно, собираются наведаться сюда попозже, когда пожарные уедут. Может, ищут какие-нибудь металлические предметы?

      Почти рядом с Джесс стояла пожилая женщина в очках, шерстяной шапке, надвинутой на уши, и ярко-желтых холщовых куртке и брюках. Наверное, она специально выбрала такой наряд, чтобы ее было заметно издалека во время прогулки с собакой. Пес стоял рядом с хозяйкой, и вид у него был недовольный: ему не дали как следует побегать. Пожарище пса не интересовало. Он был похож на мопса, крепкий, приземистый, с кривыми передними лапами, но крупнее, чем обычные мопсы. Скорее всего, его бабка согрешила с представителем более мощной породы. Ему досталась лишь свойственная мопсам приплюснутая морда. В выпученных глазах пса как будто навсегда застыло презрение ко всему роду человеческому. Джесс снова, уже в который раз, отметила про себя, как часто хозяева бывают похожи на своих питомцев. Владелица мопса возмущенно раздувала ноздри, как будто пожар стал для нее личным оскорблением.

      Лейтон снова заговорил:

      – Тип, которого нашли пожарные, скорее всего, принял какую-то дрянь и отключился, а пожар начался из-за непо-тушенной сигареты или упавшей свечи. Насколько мне известно, электричество здесь давно отключено. И газ перекрыт. Дом пустует с того времени,