Гордость и страсть. Шарлотта Физерстоун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шарлотта Физерстоун
Издательство: Центрполиграф
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-05247-6
Скачать книгу
удивлении.

      – Очень просто. В течение последних двух недель ты была для меня и компаньонкой, и, осмелюсь сказать, воспитательницей. И несомненно, активной сторонницей моего отца во всем, что касается плана выдать меня замуж за герцога Сассекса.

      Буквально упав на стоящий неподалеку диванчик, Изабелла принялась играть с мягкими кистями, украшавшими подушку.

      – Отец желает тебе добра, а уж после того, как… ну, после того, как ты отравилась, он всерьез обеспокоился. Ясное дело, что-то идет не так, Люси.

      – Непонятно, как ему удалось прийти к такому заключению. Его же никогда нет дома. А когда он все же появляется, не слишком много времени тратит на беседы. Он просто похоронил себя в кабинете.

      – Тебе не стоит ссориться с его светлостью, Люси, поскольку не он один переживает за тебя. Я тоже.

      Изабелла потянулась, чтобы взять ее за руку. У нее была добрая, полная сочувствия улыбка. Именно это заставило Люси пожалеть о том, что она не может сейчас же куда-нибудь убежать и спрятаться. Ей не нужна ничья жалость.

      – Могла бы я что-то сделать для тебя?

      – Ты могла бы воззвать к здравому смыслу отца.

      – О чем это ты?

      – О его дурацкой идее подсунуть меня Сассексу в качестве герцогини.

      – Что же в этом дурацкого? Я нахожу эту идею блестящей.

      – Ты бы не стала так говорить, окажись на моем месте. Не тебя заставляют выходить замуж.

      Изабелла хитро взглянула на Люси:

      – Но ведь, осмелюсь напомнить, герцог очень хорош собой.

      Люси метнула на Изабеллу сердитый взгляд:

      – Красота – единственный соблазн для тех, кому всего восемнадцать. Для наивных простушек.

      Или для тех, кому двенадцать и кто испытывает наслаждение от первого опыта страсти. О да, абсолютного обожания, если уж говорить начистоту. Ей никогда не забыть Габриеля, печальный, неотступный взгляд серых глаз, которые она так любила. В них всегда теплился огонек, выдававший желание.

      – Мне кажется, красота – это качество, которое способно привлечь женщину в любом возрасте.

      – Думаю, список моих требований гораздо длиннее, не ограничен одной лишь красотой.

      – Так, значит, ты все же согласна с тем, что он хорош собой?

      – Ну да, среди всего прочего, – пробормотала она.

      – Например?

      – Скучный, степенный, корректный, бесстрастный.

      Хохочущая Изабелла схватила ее за руку, чтобы остановить поток обвинений.

      – Люси, будь справедлива! Как тебе удалось определить, что герцог лишен страстей? Вы еще даже не обручены, я имею в виду, официально, соответственно, ты не можешь здраво судить о том, насколько ему свойственны… ну, скажем так, любовные порывы.

      – А разве отсутствие официального объявления о помолвке помешало Блэку ознакомить тебя с разнообразием его любовных порывов?

      – Это совсем другое, – фыркнула Исси. – И тебе об этом хорошо известно.

      – Вот уж нет, Исси. Я попала в точку.

      – Мы