– Это было сто лет назад, – напомнил Оуэн. – Тебе стоило попросить ее приехать.
– Нет. Я не могу с ней работать, – постановил Люк, осознавая, что расписался в своей слабости. Ведь, если Джесс осталась той же горячей штучкой, его ждали бы тяжелые времена. Воспоминания о ней все еще заставляли сходить с ума от вожделения.
Это казалось таким на него не похожим! У Люка были необременительные отношения с хозяйкой винного магазина в городе. Когда ему требовались компания или секс, достаточно было обратиться к «палочке-выручалочке». И не нужно представлять себе неистовый секс на рабочем столе в лучах заходящего солнца…
Люк серьезно взглянул на друзей.
– Послушайте, речь идет не о каком-то там бизнесе, мы говорим о Сен-Сильве – о том, чтобы вернуть ему былую славу, снова сделать первым винодельческим хозяйством в стране. Мне и так трудно справляться с разрухой, в которой оставил хозяйство отец, что уж говорить о Джесс Шервуд…
Многие годы Люк пытался эмоционально дистанцироваться от поместья, но так и не научился бесстрастно к нему относиться. Это были его отрада и его тяжкое бремя. Источник гордости и еще больший источник досады. Он с равным пылом любил и ненавидел Сен-Сильв.
– Ты совершаешь ошибку, – стоял на своем Кендалл. – Она профессионал…
– Закончили с этой темой, – сказал Люк, и в его голосе послышалась твердая решимость. Джесс Шервуд относилась к тому типу женщин, которые все переворачивали вверх дном. Люк с неохотой признавал, что его бизнес, вероятно, нуждался в ней, и все же отдавал себе отчет: это сотрудничество навредит ему и его размеренной жизни.
На этот раз он думал прежде всего о себе… в тридцать шесть он, разумеется, имел на это право?
Глава 2
Джесс в компании Элли вошла в дегустационный зал, примыкающий к погребам Сен-Сильва, взглянула на стулья, расставленные идеально ровными рядами, и вздохнула с облегчением, не заметив нигде Люка Сэвиджа. Кендалл де Вильер, правая рука Люка, изумился, когда Джесс представилась, и на его лице мелькнула паника.
– Это обещает быть интересным, – сказал Кендалл с озорным блеском в глазах.
– Неужели он на самом деле думал, что я ничего не услышу об этом? Его что, это так сильно волнует? – напрямик спросила Джесс.
– Мм…
Джесс отмахнулась, давая понять, что можно не отвечать.
– Я могу где-нибудь спрятаться, чтобы он меня не заметил? По крайней мере, пока он не закончит совещание?
Кендалл вскинул брови:
– В этом наряде? Никаких шансов.
Джесс не стала смущенно опускать взор. Сегодня она надела черное облегающее платье с запахом, черные замшевые туфли на каблуках и длинную нитку искусственного жемчуга. С этими блестящими белокурыми волосами и вызывающе-яркой помадой Джесс невозможно было не заметить.
– Где он? – спросила она, оглядывая комнату.
– Наверное,