История литературных связей Китая и России. Ли Мин-бинь. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ли Мин-бинь
Издательство: Международная издательская компания «Шанс»
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-907277-50-2
Скачать книгу
казалось, что этого времени вполне достаточно, однако неожиданно для нас окончательное завершение серии заняло целых девять лет – и этот срок позволяет судить, сколь долги и тяжелы научные изыскания.

      Выпуски серии и их авторы следующие:

      1) китайско-арабский том (Чжи Бо-хао, Дин Шу-хун, Цзун Сяо-фэй);

      2) китайско-восточноевропейский том (Е Цзюань);

      3) китайско-корейский (Южная и Северная Кореи) том (Лю Шунь-ли);

      4) китайско-немецкий том (Вэй Мао-пин, Чэнь Хун-янь);

      5) китайско-юго-восточноазиатский том (Го Хуэй-фэнь);

      6) китайско-российский том (Ли Мин-бинь, Чжа Сяо-янь);

      7) китайско-французский том (Цянь Линь-сэнь);

      8) китайско-канадский том (под редакцией Лян Ли-фан и Ма Цзя);

      9) китайско-американский том (Чжоу Нин, Чжу Хуэй, Хэ Чан-шэн, Чжоу Юнь-лун);

      10) китайско-португальский том (Яо Фэн);

      11) китайско-японский том (Ван Сяо-пин);

      12) китайско-греко-еврейский том (Ци Хун-вэй, Ду Синь-юань, Ян Цяо);

      13) китайско-испаноязычный том (Чжао Чжэнь-цзян, Тэн Вэй);

      14) китайско-итальянский том (под редакцией Чжан Си-пина и Ф. Мазини);

      15) китайско-индийский том (Юй Лун-юй, Лю Чао-хуа);

      16) китайско-английский том (Гэ Гуй-лу);

      17) китайско-центрально- и восточноевропейский том (Дин Чао, Сун Бин-хуэй).

      Наша книжная серия призвана мобилизовать коллективный ум ученых, которые работают в данной области, досконально разобрать и усвоить уже полученные результаты, переосмыслить и заново оценить существующие исследовательские парадигмы, методы, теорию, ранее написанные исследования и опыт, отфильтровать и выбрать нужное, удалить ложное и оставить истинное – в надежде провести глубокие изыскания и всесторонне развить тему литературных связей Китая с зарубежными странами, придав ей новаторский облик.

Главные редакторы серии «Чжун вай вэньсюэ цзяолю ши» Цянь Линь-сэнь, Чжоу Нин[9]

      Введение

      История взаимоотношений между Китаем и Россией насчитывает немало лет, спектр их широк, а содержание разнообразно. Если описывать это всесторонне, в итоге получится капитальный многотомный труд. Потому данная книга, будучи лишь томом из серии, затрагивает только один аспект – литературные связи. Литература и культура зачастую так тесно сплетены, что их трудно разделить. Поэтому для начала мы дадим краткий исторический очерк взаимосвязей двух стран (включая литературу), дабы очертить весь фон исследования, а затем последуют главы с более подробным описанием.

      Если взглянуть на историческую ретроспективу, то изначально Китай и Россию связывал лишь Шелковый путь, на котором роль посредников выполняли иные страны и регионы, и связь была косвенной, а прямые контакты установились позднее, в Средневековье. С приходом Нового времени Россию охватила китаемания. В начале XX века в Китае возникла тенденция «учиться у русских». В наши дни культурный обмен


<p>9</p>

Цянь Линь-сэнь (р. 1955) – профессор Нанкинского университета, специализируется на сравнительном литературоведении и литературных китайско-французских связях. Чжоу Нин (р. 1961) – ректор Гуманитарного института при Сямэньском университете, специализируется на сравнительном театроведении.