Ненастоящий кавалер. Лия Аштон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лия Аштон
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-05255-1
Скачать книгу
он. – А пять лет спустя я купил другой бар.

      – Другой бар?

      Дэн кивнул, поставив последний бокал и вешая полотенце под раковину:

      – Да, во Фримантле. Он почти вдвое больше этого бара.

      Софи была поражена. Здешний бар был отнюдь не маленьким.

      – Ты купил этот бар, когда был совсем молодым?

      – Мне было двадцать пять, – сказал Дэн и улыбнулся. – Что происходит? Ты засыпала меня вопросами.

      Софи почувствовала, как у нее горят щеки.

      – Мне просто любопытно. Ты так много обо мне знаешь, а я о тебе ничего.

      Чем больше времени Софи проводила рядом с Дэном, тем отчетливее понимала несостоятельность своей «теории» отношений с ним. Пока они разговаривали, две молодые женщины, сидящие в дальнем углу бара, разглядывали Дэна с нескрываемым интересом. Женщины ловили каждое его слово. Странно, что Софи возомнила себе, будто Дэн пригласил ее поработать в собственном баре, чтобы потом затащить в постель. Зачем она ему? Он может выбрать себе любую.

      – Что ты хочешь обо мне знать? – спросил он.

      «Кто ты? – подумала Софи. – Беспощадный игрок или галантный рыцарь?»

      – Ты всегда хотел открыть собственные бары? – поинтересовалась Софи.

      – Нет, – сказал он. – Когда-то я был адвокатом.

      – В самом деле? – Софи удивилась, ибо не представляла, что Дэн может сидеть в офисе весь день.

      Он рассмеялся, словно прочтя ее мысли:

      – Я тебя понимаю. Но я правда работал адвокатом, и какое-то время мне это нравилось.

      – Что же произошло?

      Он отвел взгляд от Софи, но она заметила его мимолетную гримасу.

      – Ничего. Просто настало время перемен.

      Софи ему не поверила. Выражение лица Дэна было точно таким же, как день назад, когда она сглупила и спросила его, боится ли он страданий.

      Она жаждала задать ему очередной вопрос и выяснить, что, вернее, кто перевернул жизнь Дэна с ног на голову. Но в этот момент женщины в углу бара жестом подозвали Дэна, и он к ним пошел.

      К тому моменту, когда Софи убрала посуду со стола последних клиентов, из кухни начали выходить другие работники. Направляясь к двери, они через плечо бросали слова прощания. Уборщик вымыл пол в зале, и Софи, улыбнувшись ему, вернулась в опустевший бар.

      Она взяла подставки и пустые бокалы молодых женщин, которые глазели на Дэна. На одной из подставок под бокалом было нацарапано имя и номер телефона.

      «Надо же! Он может заполучить любую женщину!»

      Дэн пересчитывал деньги в кассе, когда Софи положила подставку на барную стойку перед ним.

      – По-моему, это тебе, – сказала она, стараясь казаться небрежной, но выглядя напряженной и неуверенной. Она сглотнула, надеясь, что Дэн ничего не заметит.

      Не тут-то было!

      Он улыбнулся и поднял бровь:

      – Не одобряешь?

      Она покачала головой:

      – Мне-то что?

      Софи поставила пустые бокалы на поднос, звеня ими гораздо громче, чем следовало.

      Что с ней случилось?

      Краем