Глава 2
Небольшая дорожка через лесную чащу вела к деревенскому домику, расположенному вдали от горной дороги. Дом, выстроенный из камня, был окружен рощицей оливковых деревьев с серебристыми листьями.
– Здесь очень живописно, – произнесла Зара, затаив дыхание. С опозданием она сообразила, что позволила практически незнакомому мужчине привезти ее в уединенный дом в сельской глуши. Мысленно она упрекнула себя за неосторожность.
Она уже набрала воздух в легкие, чтобы сказать, что предпочтет оплатить отель, как на крыльцо вышла невысокая полная женщина в переднике и дружелюбно улыбнулась.
– Вас приветствует моя экономка, Джузеппина. Имейте в виду, она попытается откормить вас, – шутливо сказал Витале, распахнув дверцу машины и выходя из нее.
Появление женщины во многом рассеяло опасения Зары, хотя какой-то упрямый голосок в ее сознании уже перечислял случаи убийств, в которых у преступника была сообщница.
– Пожалуй, я лучше остановлюсь в отеле. Я оплачу счет сама, – звенящим голосом произнесла она.
Витале был весьма удивлен. Обычно женщины пользовались любой возможностью насладиться его безраздельным вниманием, но, задумавшись на минуту, негромко сказал:
– Если вам так будет удобнее, вы останетесь здесь, а я пока поживу в своей городской квартире. Никаких проблем.
Зара покраснела от смущения, ругая себя за эту фразу, прозвучавшую, вероятно, весьма истерично. В то же время успокоенная предложением Витале, она поспешила возразить:
– Нет, не нужно. Думаю, все дело в том, что я практически ничего о вас не знаю, кроме того, что вы застройщик…
– Но я не… не застройщик, – сообщил Витале извиняющимся тоном, который звучал довольно нелепо.
– Нет? Не застройщик? – У нее вырвался смешок, который она не могла сдержать, потому что его признание прозвучало слишком забавно.
– Я банкир, – сказал Витале.
– А-а, – откликнулась Зара, сбитая с толку этой информацией, которую он произнес таким ровным голосом.
– Застройка только хобби.
Ее безразличие к роду его занятий задело его. Наверное, он избалован женщинами, которые ловили каждое его слово и хотели знать о нем абсолютно все.
В этот момент внимание привлекла к себе суетливая Джузеппина, энергично обрушившая на них потоки итальянской речи. Она потащила Зару в дом, вверх по скрипучей дубовой лестнице, в очаровательную спальню со старинной мебелью и белым накрахмаленным постельным бельем. Зара удовлетворенно