«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл. Эдит Несбит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдит Несбит
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Детская библиотека. Большие книги
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-25423-7
Скачать книгу
больше получаса!

      Ему восемь лет, но он до сих пор не умеет определять по часам время. А Освальд умел уже в шесть.

      Мы встали и заговорили все разом. Но Дора зажала уши и крикнула:

      – Пожалуйста, по одному! Мы сейчас ведь не в «Вавилон» играем.

      (Хорошая, между прочим, игра, если вы сами ещё не знаете!)

      Дора усадила нас на пол в ряд по старшинству и принялась тыкать в одного за другим пальцем в медном напёрстке. Прежний, серебряный, потерялся, когда позапредыдущая прислуга за всё уволилась. Должно быть, по рассеянности забыла, что это Дорин напёрсток, и случайно убрала его в свою шкатулку. Очень забывчивая была девушка. Особенно сильно ей изменяла память, когда её посылали за покупками. Никогда не могла сказать точно, на что и сколько потратила, и сдачу с выданных денег возвращала какую-то чересчур маленькую.

      Первым заговорил Освальд:

      – Думаю, мы должны надеть чёрные маски, пойти на Блэкхит[2] и останавливать там прохожих поприличнее, угрожая им пистолетами: «Кошелёк или жизнь! Сопротивление бесполезно. Мы вооружены до зубов». Так всегда поступали Дик Тёрпин[3] и Клод Дюваль[4]. У них, правда, ещё были лошади, но нам лошади без надобности. Карет ведь тоже теперь не сыщешь.

      Дора сморщила нос наподобие примерных старших сестёр из книжек, когда они собираются вразумить несмышлёных младших сестёр и братьев, и заявила:

      – Но это же очень плохо. Всё равно что воровать деньги из карманов или брать их без спроса у отца из пальто, когда оно висит в передней!

      Могла бы этого и не припоминать, особенно перед младшими. Мне тогда всего четыре было. Освальду стало, конечно, обидно, но он сделал вид, что ему наплевать.

      – Подумаешь, – сказал он. – У меня есть на выбор ещё куча способов. Например, спасти состоятельного старого джентльмена от опасных разбойников с большой дороги.

      – Такие разбойники перевелись давным-давно, – снова возразила Дора.

      – Ну и ладно. Других-то опасностей куча осталась, – продолжал Освальд. – Главное, спасти его хоть от какой-нибудь, а потом он окажется принцем Уэльским и скажет: «О дорогой мой отважный спаситель, жалую тебе в благодарность за мужество, благородство и самоотверженность миллион фунтов в год. Поднимись же с колен, сэр Освальд Бэстейбл!»

      Освальд считал этот план очень хорошим, но остальные так не считали и принялись слушать, что придумала Элис.

      – По-моему, нам надо воспользоваться волшебной лозой, – объявила она. – Уверена, я смогу. Держишь её в руках, идёшь с ней, и, как только доберёшься до места, где под землёй есть золото, она задёргается. Там-то и надо копать.

      – Ой! – воскликнула Дора. – Придумала. Но я буду говорить самой последней! А насчёт твоей лозы… Надеюсь, Библия не считает это чем-то непозволительным.

      – Как, например, есть свинину и уток, – встрял Дикки. – Но мы-то едим.

      – Давайте всё же сперва послушаем про другие способы, – сказала Дора. – Г. О., твоя очередь!

      – Мы


<p>2</p>

Блэкхит (букв. Чёрная Пустошь) – ныне район Лондона, а в то время сельская местность с обширными лугами. – Здесь и далее примеч. ред.

<p>3</p>

Дик Тёрпин (1705–1739) – знаменитый английский разбойник, ставший героем множества песен, рассказов, фильмов и сериалов. Промышлял, в частности, ограблением путников на лесной дороге. Был приговорён к смертной казни и повешен. – Примеч. перев.

<p>4</p>

Клод Дюваль (1643–1670) – британский разбойник французского происхождения. Прославился дерзкими грабежами на дорогах, ведущих к Лондону. В результате был пойман и повешен. – Примеч. перев.