Сатурналии. Феодосий Макробий. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Феодосий Макробий
Издательство: АЛЬМА МАТЕР
Серия: Эпохи. Античность. Тексты
Жанр произведения:
Год издания: 425
isbn: 978-5-98426-227-9
Скачать книгу
ночи40. (11) Тот же поэт в шестой [книге] как бы нарисовал, когда начинается уже ночь. Потому что ведь он сказал:

      …hac vice sermonum roseis Aurora quadrigis

      iam medium aetherio cursu traiecerat axem…

      (Долго беседа их шла; между тем на алой четверке

      Мира срединную ось миновала в эфире Аврора)41.

      Затем вдохновенный стихотворец добавил:

      …nox ruit, Aenea: nos flendo ducimus horas…

      (Близится ночь, пролетают часы в бесполезных стенаньях!)42.

      Так самый наблюдательный [поэт] описал начало дня и ночи согласно гражданским определениям.

      (12) Этот [гражданский] день разделяется так. Начальное время дня зовется поворотом от полуночи [к утру]; затем – петушиным; потом – тихим, когда и петухи умолкают, и люди в ту пору еще отдыхают; далее – рассветным, то есть [временем], когда начинает распознаваться день; после этого [время называется] утром, когда день становится ясным.

      (13) Утром (mane) же [это время дня] названо или [потому], что исход света начинается от подземных [богов], то есть от манов43, или, что кажется мне более верным, от пожелания [человеку в это время дня] boni nominis (всего доброго). Действительно, и ланувины говорят “mane” (“доброе”) вместо “bоnо”, как [и] у нас противоположным [слову “bоnо”] является [слово] “immane” (“недоброе”) вместо “non bоnо”, как, [например, в выражениях] “недобрый (immanis) зверь” или “недобрый (immane) поступок” и [во всем] прочем этого рода44.

      (14) Далее – [время] от утра к полудню, то есть к середине дня. Затем, уже позднее, время называется закатным и вскоре – последним времечком, то есть завершающим временем дня, как [это] выражено в [Законах] Двенадцати таблиц: “…пусть заход солнца будет крайним сроком (судоговорения)”45. (15) Потом [следует] вечер (vespera), [название] которого было заимствовано от греков. Ведь они называют [это время] ἑσπέραν от [вечерней] звезды Геспер46. Отчего и Италия именуется [у греков] Гесперия, потому что расположена в направлении захода [солнца]. С этого времени говорят о [поре] первого светильника, потом – засыпания, после этого – о глубокой [ночи], когда отсутствует подходящее время для исполнения дел. Таково разделение гражданского дня, сохраненное римлянами. (16) Таким образом, будущей ночью, когда настанет [ее] середина, будет начало Сатурналий, в отношении которых существует обычай начинать [их празднование] завтра днем».

      Глава 4

      (1) Тут, когда все похвалили память [Цецины] Альбина, как кладовую старины, Претекстат, видя Авиена, [что-то] нашептывающего Фурию [Альбину], говорит: «Что же это [такое], мой Авиен, сказанное [только] одному Альбину, ты хотел бы утаить от других?»

      (2) Тогда тот [во всеуслышание ответил]: «Задет-то я [последним] суждением Цецины: и [хотя] я знаю, что наука не впадает в такую ошибку, однако мой слух поразила новизна слов, когда он предпочел лучше сказать “будущей ночью” (noctu futurа) и “завтра днем” (die crastini), чем сказать “в будущую ночь” (futurа nocte) и “завтрашним днем” (die crastino), как [это] соответствует правилам. (3) Ведь [слово] “ночью” (noctu) является не именем47, а наречием. Далее, [слово] “будущая” (futura), которое [также] есть имя48, не может сочетаться с наречием. И несомненно, что между [словами]