Охотно признаю, что современному ученому все это может показаться «чистым эмпиризмом», который он весьма нелицеприятно и осудит. Но я вновь возвращаюсь к ранее мною поставленному вопросу: а стоит ли вообще воспринимать символический язык средневековых алхимиков исключительно в свете современной научной терминологии?
Надеюсь, что последующее изложение позволит читателю дать на него самому себе честный ответ. И если он готов воспринять основную идею моей гипотезы в качестве своего рода факела, с помощью которого я попытаюсь проникнуть в кромешную тьму рассматриваемой проблемы, то я приглашаю его принять участие в совместном приключении.
Ибо я совершенно уверен в том, что наступят времена, когда имена алхимиков, которые некогда этот факел зажгли, будут искренне почитаться детьми тех, кто ныне старается всячески их осмеять.
Правда, я заранее предупреждаю читателя, что с самого начала не собирался писать исчерпывающего трактата по данному вопросу, исходя из вполне обоснованного предположения о том, что мало кто решится посвятить свой труд предмету, пользующемуся столь дурной репутацией. Хотя я и нисколько не сомневаюсь в том, что решившийся экспериментально проверить истины алхимии, несомненно, найдет в этой книге всю необходимую ему помощь. Более того, я совершенно уверен в том, что поставленные в ней задачи вполне достижимы для любого серьезного и должным образом подготовленного ученика.
Манускрипт этой книги был создан мною много лет тому назад. Но лишь сравнительно недавно я все же решился (после долгих размышлений и колебаний) его напечатать, дабы он смог принести пользу всем моим ближним.
Пусть же книга сия оправдает в ваших глазах свое название, став подлинным руководством для учеников алхимического искусства.
Предисловие ко второму исправленному изданию
Выражаю искреннюю благодарность Стенли Герберту и Перси Роберту Бремеру за усилия, предпринятые ими для переработки первого издания «Учебника практической алхимии». Важность их вклада невозможно переоценить, поскольку первое издание этой книги содержало множество грамматических и типографских ошибок. Дело в том, что, хотя рукопись и была просмотрена корректором, необходимые исправления