Особенное прохождение смыслов и заряженных идей связано с мастерством владения специфическим языковым примитивизмом. Этот прием как успешный результат реализации мастера характерен для Ахмада ал-Харакани: «Предел мужей – три (ступени): первое – чтобы ты познал себя самого, ибо Бог тебя знает; таких я вижу мало; второе – чтобы ты был и Он был; третье – чтобы все был только Он, а тебя не было» (Цитируется по: Бертельс Е.Э. Суфизм и суфийская литература. М.: Наука, 1965. С. 259).
Так всеохватывающий диапазон возможности человеческой речи в огранке, развитии и реализации судеб человечества суфии транслируют из века в век, а согласно Идрису Шаху – из тысячелетия в тысячелетие. Пришло время и для наших читателей всмотреться в полированные зеркала мыслей и чувств великой культуры совершенствования своего человеческого качества. И эта работа даже с первых шагов вдруг озарит, и поймешь, что «полированная мебель» – это не тот путь, которым озадачена человеческая жизнь на этой планете Земля.
Мастерство подачи материала Идрисом Шахом обеспечит заинтересованность каждого непредвзято настроенного читателя. Более того, даже поверхностное чтение познакомит каждого читателя с загадочной и сложной личностью – самим собой. И это знакомство можно продлить и углубить до потрясающе реального ощущения и знания того, что Бог тебя уже знает.
И, наконец, несколько слов по поводу оформления. Ничем, кроме требования создания возможной полноты сведений о мастерах суфизма, мы не руководствовались. Конечно, в английском издании оформление было иным. Однако, учитывая великую троицу реализации: подходящее время, подходящее место, подходящие люди – считается уместным дать читателю впечатления по изобразительному каналу эмоций. Поэтому у нас нет и намеков на ощущение свершения «недозволенного» от введения в книгу новой эмоциональной информации. Ведь читатель, особенно сибирский, крайне мало осведомлен о великом мире чувства и мысли, где человек превосходит свои привычные масштабы. Конечно же, мы искренне будем рады более совершенным образцам работ по переводу, редакции и оформлению предложенных книг.
Работы в направлении развития пространственно-временных координат чувства и мыслетворчества мастеров суфиев подлежат наращиванию и по космическим причинам. Ведь в живом теле Космоса наступили качественные перемены, которые предъявили человечеству Земли новые требования к его Телу и Духу. И суфии, как никто другой, находятся в строгом соответствии состоянию Космоса. Это они знают и применяют тайну человеческого дыхания для насыщения баракой самых глубоких сфер сознания. И эти потоки бараки обеспечивают развитому суфию законное