Повести о любви. Елена Павловна Харитонова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Павловна Харитонова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
что молчите, я вас спрашиваю? Хорошо! Не хотите отвечать, я отвечу за вас. – Имя у вас замечательное, очень красивое и необычное.

      К мимике и голосу Вирджиния добавила жесты. Она сложила руки у себя на груди. Важно и гордо направилась в обратную сторону. Обнаружив свободный стул, она его поставила в центре, также важно и гордо медленно забралась на него и продолжила свою речь:

      – Сейчас я для вас изображу Виржинию, то есть себя. Смотрите внимательно.

      Импровизированные жесты все больше удивляли зрителей – преподавателей. Она начала производить немыслимые движения рук и ног, переминаясь с ноги на ногу, взмахивая руками вверх поочередно меняя каждую, Вирджиния пыталась изобразить огонь. Пламя рук поднимались над ее головой, ее движения были настолько гармоничны, что изображаемое явление в действительности напоминало вспыхнувшее пламя. Одновременно с этим менялась мимика лица. Сморщенные жесты лица изображали жжение, обжигание, словно ее, как Жанну Д 'Арк сжигали на костре, потом жесты лица менялись на более приятные ощущения, когда ты, например, паришься в бане или в сауне. Испытываемое блаженство смягчало ее взгляд в лице, медленно растапливало предыдущие ощущения и в итоге лицо принимало умиротворенный вид, вид спящего или только- только засыпающего человека. В этот момент ее движения рук и ног замедлили темп, тело приняло в один момент неподвижную стойку, а после медленно-медленно опускалось на стул, сворачивалось в маленький комочек и с закрытыми глазами изображало глубоко погруженного в сон человека. Через несколько секунд она продолжила, применяя к пантомимо больше словесных произношений. На следующем этапе своего представления, она пыталась войти в роль профессиональной клоунессы. Вирджиния снова стала приближаться к столу, где сидели ценители исскуства. Строгий председатель стал еще строже и испуганным взглядом смотрел на выступающую артистку или «наступающую». Подойдя вплотную к столу, она освободила строгую женщину от страха и направила свой взор на улыбающего милого молодого человека. Вначале речи она взъерошила свои короткие волосы, потом протянула руки к его голове, и повторила тоже самое. Он не удивился и продолжал улыбаться.

      Вирджиния изобразила образ распутной клоунессы. Расставив ноги на ширине плеч, прижав руки кулачками к груди. С оголенным левым плечом, она в пол оборота повернулась к нему и изобразила плачущую нетрезвую женщину. На лице действительно появилась гримаса грустной и несчастной женщины, и действительно покатились слезы из глаз. Искаженным полупьяным акцентом клоунесса произнесло:

      – А вам тоже не нравиться мое имя?– немного пошатываясь, поддерживая свой корпус, перешагиванием с ноги на ногу и балансируя руками, она продолжала, обращаясь к нему со следующим вопросом:

      – Я несчастная женщина, от меня ушел любимый человек, вас когда-нибудь бросал любимый близкий человек?

      Молодой человек немного смутился, но в душе продолжал восхищаться артистичностью молодой девушки. Он прекрасно понимал, как профессионал, что это экспромт. Повторить такое