Иди к свету. Общее издание. Татьяна Керн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Керн
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006272248
Скачать книгу
древней являются книги Иова и Пятикнижие Моисея, они были написаны в XVI веке до Рождества Иисуса Христа, т.е. за полторы тысячи лет до рождения Иисуса. Последняя книга Библии «Откровение» написана в конце I века после рождения Иисуса Христа. Ветхий завет был написан на древнееврейском языке, кроме книг Ездры, Иеремии и Даниила – они были записаны на арамейском языке, а Новый Завет на древнегреческом. Что интересно, древнееврейский язык на протяжении всей истории, даже до наших дней, претерпел очень незначительные изменения, так как ни один другой язык в мире. В 277 году 70 священников поселились на острове Фарос, и в течении 72 дней переводили с древнееврейского на греческий язык Ветхий Завет. Перевод был назван Септуагинтой и означал «70». Книги Библии делятся на главы, и это было сделано епископом Стефаном в 1214 году. Затем, примерно, в 1500 году Сантес Панино пронумеровал стихи.

      Библию переписывали много раз. И, естественно, возникает вопрос: можем ли мы быть уверенными в том, что у нас вот эта Библия – это истинное Слово Божие? Господь позаботился о том, чтобы Его Писание сохранилось без изменений, без искажений. Для этого Бог использовал своих верных Ему людей, которые переписывали из века в век, из поколения в поколение Его Слово и, таким образом, Оно сохранилось до нас.

      Иеремия 36:28 «Возьми себе опять другой свиток и напиши в нём все прежние слова, какие были в первом свитке, который сжёг Иоаким, царь Иудейский».

      Тогда люди переписывали Слово Божие, и вот мы видим, что так Бог заботился о том, чтобы Его Слово дошло до наших дней. Важную роль в сохранности Библии сыграли учёные богословы – массареты, которые очистили Ветхий Завет от ошибок, возникающих при переписке. Для ограждения текста Писания от ошибок в будущем, они подсчитали обязательное количество знаков и стихов во всём Ветхом Завете и в каждой книге. Этими цифрами должны были руководствоваться переписчики во избежание, даже самых малейших изменений. Каждый, кто переписывал, должен был пересчитать количество знаков, не сделал ли он лишний знак, или, наоборот, упустил там что-то. Вот так эти люди стремились сохранить чистоту Слова Божьего.

      Итак, сохранность Писания в процессе передачи из поколения в поколение представляет собой действие Божьего провидения, чтобы Его Слово дошло до наших дней без ошибок.

      Общее количество фрагментов рукописей Ветхого Завета исчисляется десятками тысяч:

      1. Кембриджский университет: около 100 000 рукописных фрагментов «Каирской генезы», 120 000 редких рукописей, изготовленных «Вавилонской группой» массаретских книжников

      2. «Вторая коллекция Фирковича» в Санкт – Петербурге: 1582 текста из Библии и Масоры в пергаменте (725 на бумаге) и 1200 рукописных фрагментов на древнееврейском языке.

      3. Британский музей: 161 копия рукописей Ветхого Завета

      4. Оксфордский университет, Бодлианская библиотека: 146 рукописей Ветхого Завета

      5. США: 5000 библейских рукописей.

      Греческие тексты: 88 папирусных рукописей, 274 унциальных и 245 унциальных