– Не буду рисковать. Мне нужен личный лекарь.
– Но другим людям может быть тоже тяжело. Они чувствуют боль. Им нужна моя помощь, – надавила немного на сострадание Мэй.
– Если им будет совсем тяжело, то они придут в замок, – кратко ответил Гейр.
Мэй свирепо посмотрела на Гейра, но, похоже того это совершенно не волновало.
Глава 19
Ночью Мэй кто-то разбудил. Она открыла глаза и увидела рядом с собой мужчину, который спас Гейра. Он показал жестом, чтобы Мэй следовала за ним.
Мэй сразу же подхватила свою сумку и быстро последовала за мужчиной. Еще в старом замке она привыкла к тому, что ночью её часто поднимали и просили прийти к больному. Поэтому Мэй автоматом направилась вслед за мужчиной.
Мэй не знала, куда они идут и кого ей надо будет лечить. Но она была готова ко всему.
Они подошли к комнате молодого человека, дверь была полуоткрыта. Мэй зашла внутрь и сразу увидела, что Гейр лежал без сознания на полу, горели свечи. Вокруг Гейра была лужа крови.
Мэй опустилась на колени перед Гейром. Она попробовала пульс, вроде бы бьётся. Она разорвала рубашку и поняла, что открылись раны. Молча, Мэй принялась за дело.
Она остановила кровотечение, наложила лекарственные травы на раны и перебинтовала молодого человека.
– Неси теплую воду и чистое белье, – повернула Мэй голову к мужчине, который мялся на месте.
Через пару минут они стёрли кровь с раны Гейра, привели его в сознание, переодели и помогли дойти до кровати.
– Что случилось? – спросил он.
– Это я хотела спросить, что случилось? – откликнулась Мэй.
Гейр ничего не ответил и бросил взгляд на стоявшего рядом мужчину, безмолвно прося о помощи.
– Рана вдруг почему-то открылась, – быстро произнёс мужчина. Но смотрел он почему-то не на Мэй, а куда-то в потолок.
– Ерунду мне не надо говорить, – Мэй бросила взгляд на мечи, которые валялись на полу.
Мужчина тут же встал перед ними, пытаясь закрыть обзор своим телом.
Но Мэй уже поняла, что молодому человеку было невтерпеж, и они ночью решили посражаться на мечах ночью в его комнате. «Размяться им видимо захотелось».
– Нравится супергероев строить? – иронично спросила Мэй. – Выздоровление отброшено назад на неделю точно. И всё из-за того, что некоторые не могут подождать совсем немного. Вас не учили искусству ожидания? Вы точно также нетерпеливы на поле боя. Тогда мне не удивительно, что вас так тяжело ранили.
Она обвела обоих мужчин взглядом, а потом продолжила:
– Можете продолжать, прямо сейчас. Оружие вон там валяется. Только больше не будите меня в середине ночи. Участвуйте в ваших забавах сами. Не всех мучит бессонница, некоторые так устают, что сон – это их единственное спасение.
Мэй думала, что сейчас ей ответят какой-то грубостью на её поучения.
– Гасим свечи, – вдруг произнес Гейр. – И расходимся спать, как сказала Мэй.
Его помощник тут же погасил все свечи, и комната погрузилась в темноту.
Мэй начала