«Последний рыцарь» средневековой Европы и пишет самое имперское Евангелие (или Евангелие пишется по его указанию), располагая его первым в Новом Завете. То, что «Деяния» упоминают о его избрании непосредственно после Вознесения Христа, не является доказательством чего-либо, так как сами «Деяния», очевидно, поздний документ. Помимо всего, как я вижу, Матьяш I Корвин доживает до момента, когда Евангелист Иоанн напишет своё Евангелие, и объединяет четыре Евангелия под одной обложкой. Тогда же, при нём, скорее всего и создаётся корпус книг Нового Завета и канонизируется корпус книг Ветхого Завета. Это видно уже и по тому, что апостол Матфей включает в своё Евангелие и родословие Христа от Библейских персонажей, не доводя его до Сотворения Мира (что выдаёт в нём учёный ум). Прекрасно понимая, что Сотворение Мира Богом Создателем за семь дней не более чем миф, апостол Матфей ведёт родословие Христа от Отца народов Авраама, благоразумно опуская Сотворение Мира и Ноев потоп.
Интересно, что название Матьяша I «Корвин = Ворон», можно прочесть и как «корван = дар (жертва) Богу», у мусульман «курбан = дар (жертва) Аллаху». Тогда апостол Матфей, подаренный Богу (по жребию) двенадцатым апостолом, точно встаёт на своё место великих авторов Нового Завета.
Глава Д.2
1 При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе
2 И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
3 И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
4 И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
5 В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
6 Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
9 Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
10 Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,
11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?
12 И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?
13 А иные,