Три прозы (сборник). Михаил Шишкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Шишкин
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-271-42708-4
Скачать книгу
от химикатов. Мама преподавала химию, ничего в ней не понимая. Предмет свой не любила совершенно, но больше всего боялась это показать. Опыты у нее постоянно не удавались. А если что-то все же получалось и белое превращалось в красное, огонь в воду, а камень в стружку – удивлялась превращениям не меньше других. За опытами всегда бормотала, будто молилась химическим богам, жившим в вытяжном шкафу.

      Она могла пройти по актовому залу в перепачканном мелом жакете. Из-под юбки мог сверкать, как клинок, край белья. Отца ее неряшливость бесила, но он никогда не повышал голоса, разве что выдавал какой-нибудь недоступный мне силлогизм, но очевидно хорошо понятный маме, потому что после этого они могли не разговаривать друг с другом днями.

      На обеденном столе, серванте, на каждом стуле, на моей кроватке темнели в укромных местах бляхи с инвентарными номерами. Даже картины на стене были казенными. Отец, по-моему, и не хотел иметь ничего своего. Он был легкий и будто боялся вещей.

      Когда я сильно надоедал ему, он брал какую-нибудь книгу потолще с полки и говорил:

      – На, Сашенька, полистай картинки!

      На картинках были изображены какие-то странные люди в передниках с головами шакалов и крокодилов. Картинок было мало, но то, что в толстой взрослой книге было написано, увлекало гораздо сильнее, чем какие-нибудь Каштанки. Я принимался читать и никак не мог оторваться, хотя многое было просто недоступно моему детскому разумению. Меня смущало, например, не то обстоятельство, что Осирис был женат на своей сестре, но упоминание, что он вступил с нею в брак еще до рождения. Было непонятно, как это перо на весах может перевесить сердце, или что значит зачать от мертвого, и вообще что такое фаллос. Хотя, с другой стороны, многое казалось чем-то родным: когда Осириса бросали в сундуке в воды Нила, это живо напоминало «туча по небу идет, бочка по морю плывет», феникс сверкал перьями не хуже жар-птицы, а саркофаги с мумией внутри вкладывались один в другой, как матрешки.

      Я снова приставал к отцу:

      – Значит, после смерти каждый становится Осирисом?

      Он проверял тетрадки за столом и кивал мне головой:

      – Да.

      Я не унимался:

      – И Пушкин Осирис?

      Он снова кивал:

      – И Пушкин. Не мешай.

      Остановиться я не мог:

      – И ты Осирис?

      Отец откладывал перо, смотрел на меня и улыбался:

      – Нет, я ведь еще не умер.

      – А когда ты умрешь?

      Он смеялся. И вдруг говорил зловещим шепотом:

      – А где вчерашняя газета?

      И тогда наступали счастливейшие минуты. Мы сворачивали из старых газет дубинки и начинали колошматить друг друга, гоняясь по комнатам.

      А ведь я уже старше тебя, мой водохлеб. Где ты?

      Он всегда пил только одну чистую воду из графина, стоявшего на обеденном столе. Отец говорил:

      – Человек на 80 процентов состоит из воды, а не из чая с лимоном или кофе со сливками.

      Ну вот, хотел набросать черновик curriculum vitae[5], а получилось что-то à lа Карл Иваныч.

      Принимаю.


<p>5</p>

Жизнеописание (лат.).