Королева руин. К. Ф. Брин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: К. Ф. Брин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Восхитительно темные сказки
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-17-152959-8
Скачать книгу
Не договорив, я прищурилась, глядя на брата. – Ты пытаешься вывести меня из себя.

      – Да, одновременно информируя тебя о текущем положении дел. Видимо, жители деревни не помнят, что деньги были на исходе. А если и помнят, то вряд ли считают те времена такими же плохими, как последние шестнадцать лет жалкого существования. Кроме того, ты лучше всего справляешься с работой, когда злишься. Я подумал, что мог бы подтолкнуть тебя.

      – Однажды, Хэннон, такой толчок заставит меня дать сдачи.

      – Вряд ли. – Брат расплылся в улыбке. – Ты считаешь меня хрупким. Ты не причинишь мне вреда, как не позволишь и кому-то другому тронуть меня хоть пальцем.

      – На твоем месте я бы не была так уверена, – проворчала я, направляясь в сарай.

      Меня взбесило то, что Хэннон прав. И хотя я сама убедилась, что мой брат вовсе не хрупкий, он всегда был более мягким из нас. Чувствительным. Заботливым. Я бы не смогла ударить такого парня.

      И мой брат, конечно же, знал это.

      – Я все слышу! – со смехом крикнул он вдогонку мне.

      Очевидно, я пробормотала что-то под нос, как обычно делала, когда работала с растениями.

      – Вот и хорошо! – крикнула я в ответ.

      Я оглядела беспорядок в сарае и решила, что надо бы здесь прибраться на случай, если Арлет и ее сварливая подружка решат поработать вместе перед важным ужином. Возможно, им захочется привести мысли в порядок, а лучшего места для этого и не придумать. Я надеялась, что в результате это поможет Найфейну.

      – О, привет! – услышала я некоторое время спустя.

      Я подняла взгляд и увидела на пороге Гундуина. С легкой улыбкой он прислонился к двери, скрестив руки на груди. Я познакомилась с ним в драконьих деревнях, когда знала Арлет как Эми, а его – как ее кузена, с которым приятно было общаться.

      – Как дела? – спросил он. – Я нечасто видел тебя с тех пор, как мы приехали сюда.

      Я откинула волосы с лица.

      – Да, я помогала Найфейну восстанавливать королевство.

      – Знаю. Я вместе с другими помогал твоему брату в столярных работах. Но ты, наверное, слышала об этом.

      Да, я слышала об этом. Гундуин засучил рукава и не боялся испачкать руки. И не он один. Многие из приезжих драконов также помогали, наряду с волками Уэстона и некоторыми феями. Их помощь пришлась как нельзя кстати.

      – Я слышала, что ты не только работал по дереву. – Я сняла пробный эликсир с огня. – Ты учил молодых драконов летать.

      – Да, хотя не знаю, насколько полезной оказалась моя помощь. У меня такое чувство, что местные драконы предпочли бы сами учить свою молодежь.

      – Местные драконы, похоже, не понимают, что нам нужна любая возможная помощь. Им не помешает небольшой инструктаж.

      Гундуин засмеялся, заходя в сарай и оглядывая столы.

      – Думаю, твой инструктаж будет очень убедительным. И, вероятно, жестоким.

      – Я слышала, это лучший способ донести информацию до драконов.

      – Как будто ты знаешь другие способы. – Выражение его лица изменилось, стало более суровым. –