Бунтарка. С. Массери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: С. Массери
Издательство: Эксмо
Серия: Freedom. Стерлинг Фолс
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-200481-0
Скачать книгу
склады района Саут-Фолса. Из всех районов Стерлинг Фолса этот район пострадал больше всего, превратившись в игровую площадку для боев обеих банд. Саут-Фолс был свободной территорией, которую обе банды хотели захватить. И поскольку Цербер прочно удерживал центр Стерлинг Фолса, который до недавнего времени тоже был нейтральной зоной, Кронос хотел нанести крупный удар, подмяв под себя гавань и пристань для яхт в Саут-Фолсе.

      Если Кронос установит контроль над Саут-Фолсом, он получит огромное преимущество, поскольку под власть Титанов уже перешли дороги, проходящие через южную часть Вест-Фолса. Я предполагаю, что цель Кроноса состоит в том, чтобы лишить Адских гончих, а заодно и всех остальных, возможности пополнять свои припасы. И конечно же, на этом он прилично разбогатеет.

      Мы проезжаем мимо того, что осталось от нашего склада, и Кора ахает, увидев груду обломков и отдельно стоящие стены. Обстановка после взрыва, произошедшего несколько ночей назад, улеглась, но вид горящего склада все равно преследует меня, вызывая отвращение.

      У меня сводит желудок, и я заставляю себя отвернуться, пока мы едем дальше. Улицы Саут-Фолса пусты, если не считать нескольких полицейских авто. Копы, которые вышли из них, светят фонарями в переулке и проверяют окна припаркованных машин. Это еще одна причина, по которой нам стоит поторопиться и добраться до безопасного места.

      Мы подъезжаем к пристани, и я останавливаюсь, чтобы открыть пультом откатные металлические ворота. Мы проезжаем через них, и я глушу двигатель. Кора остается сидеть на мотоцикле, а я спрыгиваю и закрываю за нами ворота, после чего продеваю в петли навесной замок и защелкиваю его.

      – Идем, – говорю я низким голосом.

      Она слезает с мотоцикла и, сняв шлем, встряхивает темно-рыжие волосы.

      – Где мы? – спрашивает она, пытаясь расчесать локоны пальцами.

      – Это мое запасное укрытие, – отвечаю я, и, дождавшись, пока Кора положит шлем на сиденье, толкаю мотоцикл к его укрытию.

      Пришив к черному брезенту, видавшему и лучшие времена, ветки и листья, я создал своего рода камуфляж, который сейчас натягиваю на мотоцикл. Кора в это мгновение смотрит на меня со смесью ужаса и благоговения на лице.

      По крайней мере, я думаю, что это благоговение.

      В любом случае я стараюсь не обращать внимания на выражения, появляющиеся на лице Коры, и продолжаю спускаться вниз по гравийной дорожке. Когда-то давно в пристани Саут-Фолса стояли яхты богатейших людей, проживающих в районе Норд-Фолса. Они были не против оставлять здесь свои яхты, но считали, что пирс на северной стороне был слишком неровным для их драгоценного имущества, поэтому пользовались этой стороной. А ворота, через которые зашли мы с Корой, были их личным проходом к пирсу.

      За последние шесть месяцев пирс почти опустел. Большинство владельцев яхт переехали в Изумрудную бухту или куда-нибудь еще, чтобы быть подальше от этого безумия. Для некоторых из них даже Изумрудная бухта была недостаточно далеко расположена от Стерлинг Фолса.

      Кора