Расследование online. Кирилл Кащеев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кирилл Кащеев
Издательство: Издательство "Эксмо"
Серия: Детективное агентство «Белый гусь»
Жанр произведения: Детские детективы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-46269-8
Скачать книгу
человеческая фигурка исчезла в пламени…

      //

      … – Ну вот, – в офисе «Белого гуся» вздохнул посетитель, – я подождал обычные пару минут, думал, сейчас, как всегда, материализуюсь в «Хеароте» – это зал нашего клана так называется, – пояснил он. – Но я не вернулся, понимаете! Я исчез! Совсем! Навсегда!

      В рабочей комнате царило молчание. Наконец Катька нерешительно пробормотала:

      – Так он это… Из какого-нибудь параллельного мира, наверное? Как в фэнтези? Надо же, настоящий Великий Темный Властелин!

      – Вонючий Тараканий Выползень, вот он кто! – вдруг ненавидяще прошипел Вадька. – Во всяком случае, так его у нас называют!

      – У вас – это где? – осторожно осведомился Сева.

      – Ну, там, где мы тусуемся, – в «Клизме»! – рявкнул Вадька. – Я его в жизни-то никогда не видел, вот и не узнал сразу! Мало того, что он поганый манчкин, жует и жует, скоро лопнет! Так ведь он еще и полная крыса – опавшие с убитых вещи подбирает! И на ганкерстве его несколько раз ловили, и на кил-стиле, а уж что он багоюзер, все знают! Я так давно подозревал, что он еще и читер, а теперь просто уверен! Иначе откуда бы у него те два «танка» взялись? Не иначе как боты! – И он обвел всю компанию торжествующим взглядом.

      В рабочей комнате «Белого гуся» висела странная тишина, точно все перепугались насмерть.

      – Отдельные слова я понимаю, – наконец сказала Кисонька, – Манчкин – «жевун» по-английски. Народ такой. Из «Волшебника страны Оз».

      – А «крыса» – это крыса. По-русски. Животное, – прокомментировал Сева.

      – Я! Я! – тряся поднятой рукой, как на уроке, выпалила Катька. – Я тоже одно слово знаю! Боты – это ботинки! По-старинному! А что, теперь из них танки делают?

      – Ну, в клизме, наверное, делают, – страдальчески пробормотала Мурка. Перед глазами у нее стояло жуткое видение – печальный Вадька внутри громадной клизмы на загадочном языке беседует с тусующимися вокруг вонючими тараканами, крысами и ботинками на гусеничном ходу и с орудийными дулами вместо шнурков.

      – Вчера еще все было в порядке! – глядя на друга перепуганными глазищами, всхлипнула она. – Ты, Вадька, главное, не волнуйся… Может, тебе просто отдохнуть надо…

      – А может, он от Катьки заразился? – зловещим тоном предположил Сева. – Та тоже всюду вампиров видит!

      – Чего сразу Катька! – возмутилась Катька.

      – Эй, меня кто-нибудь слышит? – размахивая руками над головой, точно вся остальная компания была очень далеко от него, вдруг завопил Вадька. – Вы что идиотов из себя строите? «Клизмы» не знаете?

      – Знаем, – немедленно кивнула Катька. – Такая резиновая, с носиком. Мама ее тебе ставила, когда ты пирогом с вишней объелся!

      Вадька немедленно покраснел, воровато стрельнул глазами на Мурку и пробормотал:

      – Ну какие-то вы неграмотные! «Клизма» – это «CleanAge», вторая версия!

      На лице у Кисоньки мелькнуло понимание – вместе с изрядной долей облегчения:

      – Ты имеешь в виду – сетевая игра?

      –