– Я почти ничего не меняла после переезда родителей, – пожав плечами, объяснила Коралина наличие цветных штор, которые бы она вряд ли приобрела по своей воле. – А они, как я уже говорила, мечтали жить за чертой. Поэтому тут все такое… фермерское.
– Фермерское? – переспросил Крис, пока Фред завороженно наблюдал за крошечными раритетными аниматрониками в виде бегущих по кругу лошадей. – Да ты шутишь! Это же так необыкновенно! Тут, наверное, так классно жить. Мы доверили дизайн квартиры Кро, благодаря чему ежедневно лицезрим шедевры минимализма. Да и сами мы бы сделали не лучше. А тут так много всего, все так живо! О… смотри, Фред, чемодан с цветами!
«Младший» брат ретировался в сторону найденного Крисом экспоната, а героиня в очередной раз полюбовалась завораживающей простотой ее новых начальников.
– Роботов у меня нет, поэтому я заварю чай сама. А вы пока… наслаждайтесь максимализмом.
– Ну уж нет, – воспротивился Крис, оторвавшись от чемодана, наполненного искусственными вьючными растениями. – Мы тоже хотим помочь. Я уже давно сам не готовил.
Коралина собиралась сказать, что Фред мог быть против такого поворота событий после рабочего дня и хотел отдохнуть, однако, столкнувшись с его взглядом, она поняла, что он всецело разделял планы своего брата.
Хозяйка дома сопроводила братьев до следующей комнаты и принялась проводить экскурсию по кухне. Пока она показывала различные наборы посуды с цветочными мотивами и самодельные элементы декора, которые делал ее отец, она старалась не обращать внимание на смущение, появившееся в результате заинтересованности близнецов каждой деталью ее жилья, но получалось это с трудом.
– Так… раз уж вы вызвались помочь, приготовьте, пожалуйста, бутерброды. А я пока супербыстро разморожу пирог.
Близнецы кивнули и с тем же энтузиазмом приступили к поручению, смеясь над общими воспоминаниями из детства, когда мама учила их готовить торт, но они случайно взорвали его самодельными бомбочками. Коралина с удовольствием слушала истории своих приятелей, подготавливая стол к чаепитию. Ситуация резко изменилась, и кухонная идиллия превратилась в чрезвычайное происшествие, когда НСБС кратковременно застонали от боли, уронив из рук ножи.
– Что случилось? Вы порезались?
– Фред… – сжимая свою ладонь в месте пореза брата, тихо сказал Крис.
– А ты? – запаниковав, уточнила героиня.
– А я за компанию, – найдя в себе силы улыбнуться, ответил старший из близнецов.
– Мы чувствуем боль друг друга, – объяснил произошедшее побледневший Фред. – Такое иногда бывает у близнецов.
Лонгфилд спешно пролистала в голове все свои знания о близнецах