– Здравствуйте, – я вытянула руку перед собой. – Я Пэрис Бэкон.
– Да, знаю, мой друг порекомендовал вас мне. Сказал, что у вас большой опыт общения с детьми и вы с ними прекрасно ладите. – Она пригласила меня сесть на диван и я согласилась.
– Да, это так, – подтвердила я ее слова.
– У вас у самой есть дети? – поинтересовалась она.
– Нет, – честно призналась я.
Женщина в ответ лишь кивнула.
Я хотела детей. Но не от Аида. Я не хотела обрекать своих детей на эту страшную участь – жить в Преисподней. Я привыкла страдать и от окружающего меня хаоса в аду, и от гиперопекающего мужа. Я не была виновата в своей участи. Но вот если я позволю своим детям жить в таких условиях, то это будет полностью моя вина. Вместо этого я нянчила детей своих сестер или нимф. Мне было этого достаточно.
– Хорошо, – начала женщина, пока горничная ставила чашки с чаем перед нами на кофейный столик. – Я доверяю Престону, а значит, я доверяю вам. Как вы видите, роды меня заметно подкосили, так что мне не помешает помощница, которая будет следить за детьми, – на ее лице показалась уставшая улыбка. – Вам нужно будет следить за Оливером и Оливией, пока меня не будет дома. Оливер спокойный ребенок и не доставляет особых хлопот. Только неохотно ест и спит, – задумалась женщина. – Оливия посложнее. У нее сейчас переходный возраст. Учиться не хочет, разговаривать с нами тоже. Ну, думаю, вы знаете, как у них все в этом возрасте происходит.
Я кивнула.
Подростки на земле и подростки на Олимпе – одинаковые. Бунт – их стихия.
– Жить будете на втором этаже. Комнату мы вам уже подготовили. Когда сможете начать? – спросила она.
– Сегодня, – спокойно ответила я. Мне незачем было тянуть.
– Отлично. – Она встала со своего мягкого и удобного на вид дивана, и я встала вместе с ней. – Тогда можете привезти свои вещи, а вечером я познакомлю вас с Оливией и Брюсом. Это мой муж. – При упоминании его имени у нее на миг пронеслась тоска во взгляде. Эта эмоция не могла уйти от меня незамеченной, потому что я знаю, каково это.
– Хорошо, миссис Йохансон, – кивнула я.
– Можете звать меня просто Мэри. К чему эти фамильярности. Я не старше вас, – улыбнулась она.
Оливер начал плакать, и Мэри извинилась и поспешила с ним наверх. Я же посмотрела ей вслед в раздумьях. Было видно, что Мэри играет роль, делая вид, что у нее все хорошо, но на самом деле это было не так. Это было не мое дело, но любопытство одолевало меня.
От моих мыслей меня отвлек мой вибрирующий смартфон. Я посмотрела на дисплей, где красовалось имя «Аид».
Опять он.
Я сбросила вызов.
Пока, дорогой.
Глава 6
Аид
Я готов был швырнуть телефон в стену, когда понял, что Перси просто перевела меня на голосовую почту. Но я не мог этого сделать. Я сидел в кабинете руководителя клуба