Укрытие. Книга 2. Смена. Хью Хауи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хью Хауи
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения:
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-24505-1
Скачать книгу
понимаю…

      – Здешние малявки запрограммированы на мою ДНК, Донни. Подумай об этом. Ты когда-нибудь интересовался своими предками? – Он осмотрел Дональда с ног до головы, словно бродячую дворняжку. – Кстати, кем они были? Шотландцами?

      – Кажется, ирландцами, сэр. Не знаю, честно.

      Ему не хотелось признаваться, что для него это не представлялось важным. Турману, похоже, эта тема была близка.

      – Ну а эти малявки могут сказать. Если их когда-нибудь доведут до совершенства. Тогда они смогут даже сказать, из какого ты клана. Как раз над этим иранцы и работали: оружие, которое нельзя увидеть, невозможно остановить. И если оно решит, что ты еврей, пусть даже на четверть еврей… – Турман чиркнул пальцем поперек горла.

      – А я думал, мы насчет этого ошибались. Мы ведь не нашли в Иране никаких наноботов.

      – Потому что они самоуничтожились. По дистанционной команде. Пах!

      Глаза Турмана расширились. Дональд рассмеялся:

      – Это звучит так, словно вы сторонник теории заговоров…

      Сенатор откинулся назад и прислонился затылком к стене.

      – Донни, это сторонники теории заговоров высказываются, как мы.

      Дональд стал ждать, когда сенатор рассмеется. Или улыбнется. Но не дождался.

      – И какое это имеет отношение ко мне? Или к нашему проекту?

      Турман закрыл глаза, не изменив позы:

      – Знаешь, почему во Флориде такие красивые рассветы?

      Дональду хотелось завопить. Хотелось лупить по двери, пока его отсюда не вытащат в смирительной рубашке. Но вместо этого он глотнул воды.

      Турман приоткрыл глаз. Снова всмотрелся в Дональда.

      – Потому что ветер переносит через Атлантику песок из Африки.

      Дональд кивнул. Теперь он понял, куда клонит сенатор. Он уже слышал такие же страшилки по круглосуточным программам новостей – как токсины и наноботы могут летать вокруг земного шара, подобно тому как это тысячелетиями делают семена и пыльца.

      – Финал приближается, Донни. Я это знаю. У меня глаза и уши повсюду, даже здесь. И я попросил тебя прийти сюда, потому что хочу, чтобы у тебя было местечко на вечеринке после вечеринки.

      – Сэр?

      – У тебя и Элен.

      Дональд почесал руку и взглянул на пол.

      – Пока это лишь план на случай непредвиденных обстоятельств, понимаешь? Существуют планы для всяческих ситуаций. Для президента в горах есть укрытие, но нам нужно нечто другое.

      Дональд вспомнил конгрессмена из Атланты, болтавшего о зомби и ЦКПЗ. Слова сенатора прозвучали примерно такой же чепухой.

      – Буду рад работать в любом комитете, который вы сочтете важным…

      – Хорошо. – Сенатор взял лежащую на коленях книгу и протянул ее Дональду. – Прочти это.

      Дональд взглянул на обложку. Она была знакомой, но вместо французской надписи на ней значилось: «Правила». Он открыл наугад тяжелый том и стал его пролистывать.

      – Отныне это твоя библия, сынок. Когда я был на войне, то видел мальчишек не выше твоего колена,