Таиландский детектив. Ирина Баздырева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Баздырева
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
кивнула, но Вонг не обратил на это внимания, продолжая свою мысль. – А в три часа утра, Терехова находят убитым выстрелом в затылок, в трех кварталах от отеля.

      Глава 2

      – Ну, наконец-то, – навстречу Кате со скамьи поднялся высокий, сутуловатый молодой человек в серо-зеленых капри. За ворот зеленой майки, зацепленные дужкой, болтались темные солнцезащитные очки. Бейсболка, надетая козырьком назад, придавала ему тинэйджеровский вид. Он пошел ей на встречу и, обняв за плечи, поинтересовался:

      – Допрос с пристрастием?

      – Почти, – тихо ответила Катя.

      – Неважно выглядишь.

      Они говорили по-русски и полицейский, дежуривший у входа, бросил на них изучающий, профессионально-цепкий взгляд.

      Обнимая Катю за плечи, молодой человек повел ее к выходу.

      – Только что видел Зою, – сообщил он на ходу, – оказывается, нас допрашивали одновременно в разных кабинетах, чтобы мы, значит, не сговорились. Можешь себе представить?

      После азиатской непроницаемости следователя Вонга для Кати было отрадой видеть Виктора. Она с удовольствием смотрела на простое славянское лицо с рассыпными по нему веснушками.

      Как и всех белокурых людей, Виктора не брало знойное солнце, не оставляя на нем следов загара: он только краснел и облезал. Глядя на него, Катя на миг, явственно ощутила запах клевера. Но только на миг, потому что, выйдя из дверей на крыльцо, они тут же окунулись в пекло и уличный шум. После полумрака царящего в помещении департамента полиции Катю ослепило полуденное солнце, и она тут же зажмурилась. Смеясь, Виктор водрузил ей на нос свои очки.

      – Пошли, вон Зоя нам машет, – он кивнул в сторону уличного кафе, перевернув бейсболку козырьком вперед.

      Столики кафе соседствовали с парковкой полиции, разместившись вокруг пальм увитых лианами, что укрывали их тенью широких листьев. Из-за одного столика поднялась миниатюрная, темноволосая женщина в белой блузке и бежевых шортах, открывавшие стройные загорелые ноги. Катя спокойно относилась к тому, что ее, двадцатишестилетнюю принимали за ровесницу сорокалетней Зои. Двое полицейских, обедавшие за соседним столиком, с интересом посматривали в сторону Зои и, потягивая пиво из высоких жестяных банок, не стесняясь, обсуждали ее, пользуясь тем, что фаранго не понимает таиландского языка. Зое же было не привыкать – внимание мужчин всегда льстило ей. Подняв с лица темные очки и устроив их в своей шевелюре, она встретила подошедших словами:

      – Я не стала ничего заказывать. Не знала, когда вас отпустят.

      – Представляешь, напугали-таки Катьку, – сообщил ей Виктор, отодвигая Кате стул.

      – Вить, будь другом, сходи, зачем нибудь холодненьким, – попросила Зоя. – Я измучилась от этой жары, пока ждала вас.

      – И что дамы пожелают?

      – Мне как всегда – пиво. Только, умоляю, холодное.

      – Тебе, котенок?

      – Колу.

      Как только Виктор скрылся в дверях кафе, Зоя повернулась к Кате.

      – Ты очень впечатлительна, Катюша. Разве можно принимать все так близко к сердцу, тем более, что половина того, что здесь наговорили не имеет к нам никакого отношения.