Обращение или титул указывает на чин человека, вносит порядок и ясность во взаимоотношения. Каким титулом вы наделили Иисуса в своей жизни? Ответ на этот вопрос легко найти в тех областях и вопросах, которые требуют вашего действительного подчинения и послушания. За кем в этих областях остается последнее слово – за вами или за Иисусом?
Вспомните всех своих наставников, всех, кто повлиял на вас, – всех тех, кого Бог за годы христианской жизни направлял вам навстречу с целью научить вас, наставить и подготовить к исполнению Его замысла. Как можно выразить этим людям благодарность, признательность и почтение за их вклад в вашу жизнь? Имеет ли место в вашем отношении к этим людям обида, из-за которой вы перестали общаться? Если да, какие меры вы можете предпринять для устранения этой пропасти в общении между вами?
Глава 9. Ошеломлённые присутствием Христа
Когда римские солдаты и стражи хотели уже броситься и схватить Иисуса, внезапно снизошла сверхъестественная сила, которая буквально откинула их назад и повергла на землю! Было похоже, будто взорвалась невидимая бомба. Огромная волна невероятной силы захлестнула несколько сотен солдат и бросила на землю. Что это за сила, и откуда она взялась?
Иисус, после того как Иуда поцеловал Его, выступил вперёд и спросил: «Кого ищете? Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его. И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю» (Иоанна 18:4–6).
Греческая фраза ego eimi – «это Я», более точно переводится «Я есть». Иисус не впервые назвал Себя так (см. Иоанна 8:58, 13:19). Люди, услышав слова ego eimi, сразу же осознали, что эти же самые слова говорил Бог, когда обращался к Моисею на горе Хорив (см. Исход 3:14).
Давайте рассмотрим примеры употребления этой фразы в Евангелии от Иоанна. Иисус говорит: «Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь» (Иоанна 8:58). Я есмь – это греческая фраза ego eimi. Ещё Иисус сказал: «Теперь сказываю вам, прежде нежели [то] сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я» (Иоанна 13:19). В обоих случаях Иисус смело и уверенно заявляет, что Он является великим «Я есть», о Котором повествует Ветхий Завет. В Евангелии от Иоанна 18:5–6 Иисус опять называет Себя ego eimi. Солдаты спросили Его: «Кто Ты?» и ожидали, что Он ответит: «Иисус из Назарета», а Он сказал: «Я есть». «И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю» (Иоанна 18:6). Более точный перевод такой: «И когда сказал им: Я есть, они отступили назад и пали на землю».
Греческое слово aperchomai – «отступили», в этом стихе означает, что солдаты и стражи отступили, шатаясь и спотыкаясь, как будто некая сила толкала их и отбрасывала назад. Греческое слово pipto – «пали», переводится упасть. Оно употреблялось,