Если я расстроен, моей жене не надо говорить об этом, ей и так все ясно, потому что она меня знает. Если я взволнован, я не должен ей об этом говорить, потому что она достаточно хорошо меня знает, чтобы определить, что я взволнован. Она знает меня, потому что долгие годы мы живем вместе, вместе проводим время, беседуем, вместе молимся. Она знает меня лучше, чем кто-либо другой. И так же хорошо знаю ее я.
Мы легко распознаем человеческие взаимоотношения, потому что можем видеть других людей своими глазами и можем коснуться их руками. Естественно, такие отношения кажутся более ощутимыми, чем отношения со Святым Духом, потому что Он невидим для наших глаз и недоступен для прикосновений. Тем не менее, познать Его и Его характер представляется вполне реальным.
Узнать Его так же хорошо, как знал Его Иисус, – первостепенная задача нашей жизни. Верующие ранней церкви лично знали Его и имели с Ним близкие взаимоотношения.
Если мы хотим более близко познать Святого Духа, нам не следует игнорировать слова Иисуса, приведенные в евангелии от Матфея (6:6): «Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно».
Слово «комната» соответствует греческому слову tameion, которое использовалось для описания потайного места, куда человек мог спрятать свои самые дорогие вещи, свои ценности. Что бы вы сделали с такой комнатой? Вы бы заперли ее на ключ. Вы бы не стали оставлять ее открытой и доступной для чужих людей, которые могли бы проходить мимо ваших самых ценных вещей и пачкать их.
Позже словом tameon стали обозначать место, куда вы могли положить свои деньги или сокровища, зная, что там они будут в безопасности. В каком-то смысле это слово описывает нечто похожее на хранилище в банке.
К временам Нового завета, однако, слово tameon использовалось для описания спальной комнаты. Спальня – это укромное место, где осуществляются сокровенные отношения между мужем и женой. Самые интимные моменты они разделяют только друг с другом за закрытыми дверьми. Вы фактически можете перевести этот стих следующим образом: «Когда ты молишься, войди в свою спальню».
Иисус использует слово tameion, чтобы раскрыть идею близости со Святым Духом. Символически Он говорит: «Подобно отношениям мужа и жены, которые входят в спальню и закрывают за собой дверь, чтобы в уединении раскрыть друг другу сердца и души, ваши взаимоотношения с Богом должны быть особыми, нежными и очень близкими, открытыми только вам и Ему, и никому больше».
Иисус говорит о молитве как о чем-то настолько драгоценном, настолько личном, что должно происходить в спальне, за запертой дверью. Это, конечно,