Журнал «Юность» №02/2024. Литературно-художественный журнал. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Литературно-художественный журнал
Издательство: Редакция журнала «Юность»
Серия: Журнал «Юность» 2024
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
счете последует нечестный по отношению к нам всем поцелуй. Я был уверен, что так и будет, если выпадет орел. Или решка. Ненавижу принимать решения. Я так хочу стянуть с себя эту удушающую, колючую ответственность.

      – О чем задумался? – спросила ты, беспокойно водя пальцем по кромке стакана.

      Я подбросил монетку. Не помню, откуда она взялась в руке. Как и мои ладони, монетка была теплой и влажной. Одна индийская рупия. Память о нашем с тобой путешествии, оставленная на сдачу. Может, все еще будет хорошо? Ловлю монетку в кулак. Ловлю твой взгляд в мои глаза. Не могу его описать. Знаю только, что вот в тот момент он был очень-очень значим. Как взгляды Райана Гослинга и Эммы Стоун в «Ла-Ла Ленде». Никакая Саша так никогда не посмотрит. Орел или решка? Это уже…

      – Неважно, – ответил я нам обоим, поцеловал тебя и, не глядя, спрятал монетку в карман.

8

      На писательском курсе нас учили выстраивать сцены, основанные на конфликте. Прописывая такую сцену в качестве домашки, я долго думал, как бы описать наш с тобой конфликт, не выдав сокурсникам твою маленькую тайну. Например, ты хочешь переехать в другой город. А я уговариваю тебя остаться со мной. Это, конечно, ерунда по сравнению с тем, что ты оборотень. Но в сцене все должно быть не тем, чем кажется. Поэтому давай мы как бы просто поссоримся из-за переезда.

      Представь, ты лежишь на диване, глаза сонные. Я сижу в кресле напротив, ноги поджал под себя, руки скрещены на груди. С винила плачет Колтрейн. In A Sentimental Mood. На русский «Гугл. Переводчик» предсказуемо переводит sentimental как «сентиментальный». Значение «сентиментальный», по словарю Даля, – приторно чувствительный, изнеженно трогательный. Значение sentimental по Оксфордскому словарю – of or prompted by feelings of tenderness, sadness, or nostalgia. Так чем же наполнена наша комната? Приторной чувствительностью или нежностью, грустью и ностальгией? Решай сама.

      – Не хочешь говорить? – хрипло спросонья спрашиваешь у меня.

      – Почему?

      – Мы договорились, что вечером поговорим. Ты пришел с работы и опять молчишь.

      – Давай говорить.

      Мы молчим. Молчим, молчим, молчим.

      – Что скажешь? – наконец выдавливаю я из себя.

      – Я что скажу?! – Сонливость моментально улетучивается, ты садишься и смотришь мне в глаза. – Я от тебя жду какого-то решения.

      – Если ты думаешь, что по щелчку пальцев я все брошу и перееду с тобой в Питер, просто потому, что ты так хочешь, то нет. Так не будет.

      – Ясно. Понятно. Спасибо хоть, что наконец это сказал.

      – Ну а как ты себе это представляешь? Здесь есть все, мы живем в двухэтажной квартире, я зарабатываю. Думаешь, я не искал там варианты с такой же зарплатой? Их нет, ты сама это знаешь.

      – Мы переедем, потому что твоей любимой здесь плохо! Вот и все. Это же так просто.

      – Это вообще не просто.

      – Ты обещал мне. Когда я переехала к тебе, был уговор!

      – Слушай, это было два года назад, мы…

      – Это нечестно! – перебиваешь ты, твой голос дрожит, губы искривляются. – Я переехала к тебе в этот сраный город! А ты ради меня ничего